| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s come to terms
| Давайте договоримся
|
| And embrace it
| И обнять его
|
| Concur, admit, concede
| Соглашаться, признавать, уступать
|
| And face it
| И столкнись с этим
|
| I’m cute
| Я милый
|
| I’m cute
| Я милый
|
| I’m cute
| Я милый
|
| I’m cute
| Я милый
|
| Let’s embrace it
| Давайте примем это
|
| And come to terms
| И прийти к соглашению
|
| There ya have it, I’m cute
| Вот это да, я милый
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s come to terms (let's come to terms)
| Давай договоримся (давай договоримся)
|
| And embrace it (and embrace it)
| И обнять его (и обнять его)
|
| Concur, admit, concede (concede)
| Согласиться, признать, уступить (уступить)
|
| And face it
| И столкнись с этим
|
| I’m cute (cute, cute cute)
| Я милый (милый, милый, милый)
|
| I’m cute (cute, cute cute)
| Я милый (милый, милый, милый)
|
| There ya have it, I’m cute
| Вот это да, я милый
|
| Let’s embrace it
| Давайте примем это
|
| And come to terms
| И прийти к соглашению
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| (There you go)
| (Ну вот)
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s face it
| Давайте посмотрим правде в глаза
|
| Let’s come to terms
| Давайте договоримся
|
| And embrace it
| И обнять его
|
| Concur, admit, concede
| Соглашаться, признавать, уступать
|
| And face it
| И столкнись с этим
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s face it (let's face it)
| Посмотрим правде в глаза (давайте признаем это)
|
| Let’s come to terms (Let's come to terms)
| Давай договоримся (Давай договоримся)
|
| And embrace it (and embrace it)
| И обнять его (и обнять его)
|
| Concur, admit, concede (concede)
| Согласиться, признать, уступить (уступить)
|
| And face it
| И столкнись с этим
|
| You know I’m cute (cute, cute, cute)
| Ты знаешь, что я милый (милый, милый, милый)
|
| There ya have it, I’m cute
| Вот это да, я милый
|
| I’m cute (cute, cute, cute)
| Я милый (милый, милый, милый)
|
| See, I told you
| Видишь, я сказал тебе
|
| Let’s embrace it (don't blame me, don’t blame me)
| Давайте примем это (не вини меня, не вини меня)
|
| And come to terms | И прийти к соглашению |