| Who’ll make his mark
| Кто оставит свой след
|
| The captain cried
| Капитан плакал
|
| To the devil drink a toast
| К дьяволу выпить тост
|
| We’ll glut the hold
| Мы проглотим трюм
|
| With cups of gold
| С кубками золота
|
| And we’ll feed the sea with ghosts
| И мы накормим море призраками
|
| I see your hunger for a fortune
| Я вижу твою жажду состояния
|
| Could be better
| Могло быть лучше
|
| Served beneath my flag
| Подается под моим флагом
|
| If you’ve the stomach
| Если у вас есть желудок
|
| For a broadside
| Для обочины
|
| Come aboard my pretty boys
| Поднимитесь на борт моих красавчиков
|
| I will take you and make you
| Я возьму тебя и сделаю тебя
|
| Everything you’ve ever dreamed
| Все, о чем вы когда-либо мечтали
|
| Make fast the guns tonight we sail
| Сделайте быстро оружие сегодня вечером, когда мы плывем
|
| When the high tide floods the bay
| Когда прилив заливает залив
|
| Cut free the lines
| Вырезать линии
|
| And square the yards
| И квадратные дворы
|
| Get the black flag stowed away
| Уберите черный флаг
|
| The turk the arab and the spaniard
| Турок араб и испанец
|
| Will soon have pennies on their eyes
| Скоро у них на глазах будут копейки
|
| And any other laden fancy
| И любая другая загруженная фантазия
|
| We will take her by surprise
| Мы возьмем ее врасплох
|
| I will take you and make you
| Я возьму тебя и сделаю тебя
|
| Everything you’ve ever dreamed
| Все, о чем вы когда-либо мечтали
|
| Six days off the cuban coast
| Шесть дней у кубинского побережья
|
| When a sail ahead they spied
| Когда парус впереди они шпионили
|
| A galleon of the treasure fleet
| Галеон флота сокровищ
|
| The mizzen lookout cried
| Бизань дозорный плакал
|
| Closer to the wind my boys
| Ближе к ветру, мои мальчики
|
| The mad eyed captain roared
| Капитан с безумными глазами взревел
|
| For every man that’s alive tonight
| Для каждого человека, который жив сегодня вечером
|
| Will be hauling gold aboard
| Будет тащить золото на борт
|
| Spare us the galleon begged
| Пощади нас, галеон умолял
|
| But mercy’s face had fled
| Но лицо милосердия сбежало
|
| Blood ran from the screaming souls
| Кровь бежала от кричащих душ
|
| The cutlass harvested
| Кортик собран
|
| Driven to the quarter deck
| Отвезли на четверть палубы
|
| The last survivor fell
| Последний выживший пал
|
| She’s ours my boys
| Она наша мои мальчики
|
| The captain grinned
| Капитан усмехнулся
|
| And no one left to tell
| И некому было рассказать
|
| The captain rose from a silk divan
| Капитан поднялся с шелкового дивана
|
| With a pistol in his fist
| С пистолетом в кулаке
|
| And shot the lock from an iron box
| И снял замок с железного ящика
|
| And a blood red ruby kissed
| И поцеловал кроваво-красный рубин
|
| I give you jewelry of turquoise
| Я дарю тебе украшения из бирюзы
|
| A crucifix of solid gold
| Распятие из чистого золота
|
| One hundred thousand silver pieces
| Сто тысяч серебряных монет
|
| It is just as I foretold
| Это так, как я предсказывал
|
| You, you see there before you
| Ты, ты видишь там перед собой
|
| Everything you’ve ever dreamed
| Все, о чем вы когда-либо мечтали
|
| Anchored in an indigo moonlit bay
| Якорь в залитой лунным светом бухте цвета индиго
|
| Gold eyed 'round fires
| Круглые огни с золотыми глазами
|
| The sea thieves lay
| Морские воры лежат
|
| Morning, white shells
| Утро, белые ракушки
|
| And a pipe of clay
| И трубка из глины
|
| As the wind filled their footprints
| Когда ветер заполнил их следы
|
| They were far, far away
| Они были далеко, далеко
|
| Our sails swell full
| Наши паруса полны
|
| As we brave all seas
| Пока мы храбры во всех морях
|
| On a westward wind
| На западном ветру
|
| To live as we please
| Жить так, как нам нравится
|
| With the wicked wild eyed woman
| Со злой женщиной с дикими глазами
|
| Of portobello town
| города Портобелло
|
| Where we’ve been told
| Где нам сказали
|
| That a purse of gold
| Этот кошелек с золотом
|
| Buys any man a crown
| Покупает любого человека корону
|
| They will serve you and cloth you
| Они будут служить вам и одевать вас
|
| Exchange your rags
| Обменивайтесь тряпками
|
| For the velvet coats of kings
| Для бархатных пальто королей
|
| Who’ll drink a toast with me I give you liberty
| Кто выпьет со мной тост, я даю тебе свободу
|
| This town is ours — tonight
| Этот город наш — сегодня вечером
|
| Landlord wine
| Арендодатель вино
|
| And make it the finest
| И сделать его лучшим
|
| Make it a cup for a sea dogs thirst
| Сделайте это чашкой для жажды морских псов
|
| Two long years of bones and beaches
| Два долгих года костей и пляжей
|
| Fever and leaches did their worst
| Лихорадка и выщелачивания сделали свое худшее
|
| So fill the night with paradise
| Так наполни ночь раем
|
| Bring me peach and peacock
| Принеси мне персик и павлина
|
| 'till I burst
| пока я не лопну
|
| But first, I want a soft touch
| Но сначала я хочу мягкого прикосновения
|
| In the right place
| В правильном месте
|
| I want to feel like a king tonight
| Я хочу чувствовать себя королем сегодня вечером
|
| Ten on the black
| Десять на черном
|
| To beat the frenchman
| Победить француза
|
| Back you dogs
| Назад, собаки
|
| Give them room to turn
| Дайте им возможность повернуться
|
| Now open wide sweet heavens gate
| Теперь откройте широкие сладкие небесные врата
|
| Tonight were gonna
| Сегодня собирались
|
| See if heaven burns
| Посмотрите, горят ли небеса
|
| I want an angel on a gold chain
| Я хочу ангела на золотой цепочке
|
| And I’ll ride her to the stars
| И я поеду на ней к звездам
|
| It’s the last time
| Это в последний раз
|
| For a long, long time
| Долго-долго
|
| Come the daybreak we embark
| Приходите на рассвете, мы отправляемся
|
| On the flood of the morning tide
| На приливе утреннего прилива
|
| Once more the ocean cried
| Еще раз океан плакал
|
| This company will return one day
| Эта компания вернется однажды
|
| Though we feel your tears
| Хотя мы чувствуем твои слезы
|
| It’s the price we pay
| Это цена, которую мы платим
|
| For there’s prizes to be taken
| Ибо есть призы, которые нужно взять
|
| And glory to be found
| И слава будет найдена
|
| Cut free the chains
| Освободите цепи
|
| Make fast your souls
| Ускорьте свои души
|
| We are eldorado bound
| Мы привязаны к Эльдорадо
|
| I will take you
| Я возьму тебя
|
| For always, forever, together
| Навсегда, навсегда, вместе
|
| Until hell calls our names
| Пока ад не назовет наши имена
|
| Who’ll drink a toast with me To the devil and the deep blue sea
| Кто выпьет со мной тост за дьявола и глубокое синее море
|
| Gold drives a man to dream | Золото заставляет человека мечтать |