Перевод текста песни Le talkie-walkie - Serge Gainsbourg, Miles Davis, Gil Evans

Le talkie-walkie - Serge Gainsbourg, Miles Davis, Gil Evans
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le talkie-walkie, исполнителя - Serge Gainsbourg. Песня из альбома L'appareil à sous, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.08.2014
Лейбл звукозаписи: Classic Chords
Язык песни: Французский

Le talkie-walkie

(оригинал)
J’avais en ma possession un talkie-walkie
Made in Japan
Il ne m’en reste à présent qu’un grain de folie
Un point c’est tout
J’avais donné le même appareil à celle que j’aimais
On s’appelait pour un oui pour un non
Qu’elle soit dans sa chambre ou bien dans la cour de son lycée
Je l’avais n’importe quand n’importe où
Quand j’entendais sa voix dans le talkie-walkie
J'étais heureux
Jusqu’au jour où elle l’oublia près de son lit
Voici comment
J'étais seul avec moi quand je décidai de l’appeler
J’ai tout de suite compris ma douleur
Je ne souhaite à personne de vivre un moment pareil
En deux mots voilà ce qui s’est passé
J’entendis des soupirs dans le talkie-walkie
Des mots d’amours
Et puis son prénom que murmurait dans la nuit
Un inconnu
De ce jour tous les plombs de mon pauvre compteur ont sauté
Mais je la vois dans mon obscurité
Je vois ses grands yeux beiges ces deux grands yeux couleurs du temps
D’où la neige tombait de temps en temps
J’avais en ma possession un talkie-walkie
Made in Japan
Il ne m’en reste à présent qu’un grain de folie
Un point c’est tout
(перевод)
У меня была рация
Сделано в японии
Все, что у меня осталось сейчас, это крупица безумия
И это все
Я подарил такой же прибор тому, кого любил.
Мы звонили друг другу для да для нет
Будь она в своей спальне или во дворе средней школы
У меня было это в любое время в любом месте
Когда я услышал его голос в рации
я был счастлив
До того дня, когда она забыла об этом у своей кровати
вот как
Я был наедине со мной, когда я решил позвонить ей
Я сразу понял свою боль
никому не желаю таких моментов
Короче вот что получилось
Я слышал вздохи в рации
слова любви
А потом его имя, которое прошептало в ночи
Незнакомец
С того дня все печати моего бедного счетчика сорвались
Но я вижу ее в своей темноте
Я вижу ее большие бежевые глаза, эти два больших глаза цвета времени
Откуда время от времени падал снег
У меня была рация
Сделано в японии
Все, что у меня осталось сейчас, это крупица безумия
И это все
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin 2007
La chanson de Prévert 2020
Bonnie And Clyde ft. Serge Gainsbourg 2010
Je suis venu te dire que je m'en vais 2010
Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin 2010
Elaeudanla téitéia 2010
L'anamour 2010
The Doo-Bop Song 1992
My Lady Héroïne 2010
So What 2023
'Round Midnight 2015
69 année érotique ft. Jane Birkin 2010
Blue in Green 2020
Dune Mosse ft. Miles Davis 2013
Le poinçonneur des Lilas 2020
My Funny Valentine 2023
Fantasy 1992
Je t'aime moi non plus ft. Serge Gainsbourg 2006
Sea, Sex And Sun 2010
Comic Strip 2010

Тексты песен исполнителя: Serge Gainsbourg
Тексты песен исполнителя: Miles Davis
Тексты песен исполнителя: Gil Evans