Перевод текста песни La Légende De Stenka Razine - Les Compagnons De La Chanson, Charles Aznavour

La Légende De Stenka Razine - Les Compagnons De La Chanson, Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Légende De Stenka Razine, исполнителя - Les Compagnons De La Chanson. Песня из альбома Heritage - Ce N'Est Pas Un Adieu - Philips (1979-1983), в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

La Légende De Stenka Razine

(оригинал)
Lentement le long des îles
Souffle le vent, roulent les flots
Glissent les barques agiles
De Razine et ses matelots
Sur le pont Stenka Razine
Battent les coeurs, parlent les voix
Tient sa belle douce et fine
Tendrement au creux des ses bras
Pas de femme en notre cercle
Serrent les poings, montent les cris
La colombe a soumis l’aigle
Le marin n’est plus qu’un mari
Mais Razine reste calme
Grincez les dents, haussez le ton
Rien ne peut changer son âme
Ni l’amour, ni la rébellion
Levant de ses mains puissantes
Pleurent les joies, crève l’espoir
Son aimée frêle et tremblante
Il la jette dans les eaux noires
Puis il dit parlant au fleuve
Volga de mort, Volga de vie
Volga prends mes amours veuves
Pour toujours au fond de ton lit
Mes amis chantez que diable
Buvez le vin jusqu'à la lie
Jusqu'à rouler sous la table
Jusqu'à demain, jusqu'à l’oubli
Après tout
La vie n’est qu’un leurre
Un court et merveilleux passage
L’amour que souvent on pleure
N’est rien de plus qu’un mirage
Faut vivre l’heure pour l’heure
Profitons de ce voyage
Qui ne dure pas
Au fond de nos verres
Y’a l’oubli du temps qui passe
Le vin et l’ami sincère
Sont remèdes à l’angoisse
Aujourd’hui pleure misère
Demain fera volte-face
Et tout changera
Lentement le long des îles
Souffle le vent, roulent les flots
Glissent les barques agiles
De Razine et ses matelots

Легенда О Стеньке Разине

(перевод)
Медленно вдоль островов
Дуй ветер, кати волны
Скользите на шустрых лодках
Де Разин и его моряки
На мосту Стеньки Разина
Сердца бьются, голоса говорят
Держит ее красивой мягкой и тонкой
Нежно в его объятиях
Нет женщин в нашем кругу
Сожмите кулаки, поднимите крики
Голубь покорил орла
Моряк не более чем муж
Но Разин остается спокоен
Стисните зубы, повысьте голос
Ничто не может изменить его душу
Ни любви, ни бунта
Подняв могучими руками
Плачь от радости, умри от надежды
Его любимая хрупкая и дрожащая
Он бросает ее в черные воды
Затем он сказал, говоря с рекой
Волга смерти, Волга жизни
Волга возьми мою овдовевшую любовь
Навсегда на дне твоей кровати
Мои друзья поют, что за черт
Выпейте вино до дна
До заката под стол
До завтра, до забвения
После всего
Жизнь просто приманка
Короткий и замечательный отрывок
Любовь, которую мы часто плачем
Не более чем мираж
Вы должны жить в течение часа
Наслаждаемся этой поездкой
это не длится
На дне наших очков
Есть забвение времени
Вино и искренний друг
Являются средством от беспокойства
Сегодня плакать от страданий
Завтра обернется
И все изменится
Медленно вдоль островов
Дуй ветер, кати волны
Скользите на шустрых лодках
Де Разин и его моряки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans Les Prisons de Nantes (with Les Compagnons de la Chanson) ft. Les Compagnons De La Chanson 1962
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Si Tu Vas à Rio 2019
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Chanson Pour L'auvergnat 2019
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Comme Un P'tit Coquelicot 2019
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013

Тексты песен исполнителя: Les Compagnons De La Chanson
Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour