Перевод текста песни Na ja - Herman Van Veen

Na ja - Herman Van Veen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Na ja, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Elf Lieder, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.05.1979
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon, Universal Music Jazz Germany
Язык песни: Немецкий

Na ja

(оригинал)
Ich weiß auch nicht
Wieso ich deine Nummer wiederfand;
«Schicksal», sagtest du
Das vertraute «Oh, hallo …
Wie geht es dir denn so?»
Ich hörte dir stumm zu
War' ich doch nur falsch verbunden!
Schicksal, komm, nimm deinen Lauf!
Und wir rissen alte Wunden
Längstvernarbte, wieder auf
Du hast Augen mit Blick aufs Meer
Ich kann sie nicht besser beschreiben
Deine Brust in einem Badetuch
Sprengt jede Dimension —
Na ja, wir woll’n nicht übertreiben …
Bei einem Popkonzert
Auf dem ich mir wie ein Greis vorkam
Traf ich dich im Gewühl
Ich sagte: «Altes Haus
Du siehst unverändert aus!»
Und meinte das Gefühl
Ich lud dich dann noch ein zum Essen
Und es blieb nicht nur dabei
Könnte ich dich doch vergessen
Wärst du mir nur einerlei!
Du hast Augen mit Blick aufs Meer
Augen, die manchmal verwirren
Dein Po in einer engen Jeans
Sprengt jede Dimension —
Na ja, ich kann mich irren …
Es war das Echo
Einstiger Gemütsbewegungen
Das uns zusammentrieb
Und dieses Band
Hielt der Erinnerung nicht stand
Du wolltest, daß ich blieb
Ich mochte meine Frau nicht missen
Und du hingst sehr an deinem Mann
Gepeinigt von Gewissensbissen
Trennten wir uns irgendwann
Du hast Augen mit Blick aufs Meer;
Mein Verstand war' darin fast verschollen
So glücklich wie mit dir
Werd' ich wohl nie mehr sein —
Na ja, das klingt sehr geschwollen

На я

(перевод)
Я тоже не знаю
Почему я снова нашел твой номер;
«Судьба», — сказала ты.
Знакомое "О, привет...
Так как у тебя дела?"
Я слушал тебя молча
Я просто был неправильно подключен!
Судьба, иди своим курсом!
И мы рвали старые раны
Длинные шрамы, снова
У вас есть глаза, обращенные к морю
Я не могу описать ее лучше
Твоя грудь в банном полотенце
Взрывает все измерения —
Ну не хотим преувеличивать...
На поп-концерте
На котором я почувствовал себя стариком
Я встретил тебя в толпе
Я сказал: «Старый дом
Ты выглядишь так же!»
И имел в виду чувство
Затем я пригласил вас на ужин
И это не просто остановилось на этом
Если бы я только мог забыть тебя
Если бы я не заботился о тебе!
У вас есть глаза, обращенные к морю
Глаза, которые иногда сбивают с толку
Твое дно в узких джинсах
Взрывает все измерения —
Ну, я могу ошибаться...
Это было эхо
Бывшие эмоции
Это свело нас вместе
И эта лента
Не выдержал памяти
Ты хотел, чтобы я остался
Я не хотел скучать по своей жене
И вы были очень привязаны к своему мужу
Терзаемый муками совести
Мы расстались в какой-то момент
У вас глаза обращены к морю;
Мой разум почти потерялся в нем
Так счастлив, как с тобой
Я, наверное, никогда больше не буду —
Ну очень пафосно звучит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
De Ogen Van Mijn Moeder 2001
Ik Weet Niet Hoe Ze Heet 2001
Waar Ligt Jeruzalem? 2001
We Komen En We Gaan 2001
Voor Marie-Louise 2001
In Mijn Gedachten 2001
Marieke 1995
Kyrie Eleison 1999
Anne 2009
Een Vriend Zien Huilen 2009
Wie Was Die Man? 1985
Broertje 1985
Hure 1996
Ich weiß nichts über sie 2000
Voor De Een 1999
Regende Het Maar 1985
De Laatste Dans 1985
Joop 1985
Liedje 2009
Lonely Kojboj 1985

Тексты песен исполнителя: Herman Van Veen