Перевод текста песни Liebe ist ja nur ein Märchen - Gerhard Wendland

Liebe ist ja nur ein Märchen - Gerhard Wendland
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebe ist ja nur ein Märchen, исполнителя - Gerhard Wendland. Песня из альбома Seine besten Songs, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.01.2020
Лейбл звукозаписи: Master Tape
Язык песни: Немецкий

Liebe ist ja nur ein Märchen

(оригинал)
1. Peter Manuel
Eine Walzerweise eine süße leise singt vom Glück
Und du legst in meinen Armen zärtlich Deinen Kopf zurück
Das kann nur die Liebe!
Sag ist das die Liebe?
Ach ich wünsch es mir so heiß, wenn ich auch leider weiß:
Liebe ist ja nur ein Märchen Liebe ist ja nur Illusion
Wir haben schon so oft geglaubt, geliebt gehofft
Doch treulos ging so oft das Glück davon
Liebe ist ja nur ein Märchen, das man immer wieder gern hört
Das so wunderbar ist, wenn es auch nicht wahr ist
Weil es unser Herz betört
2.Ursula Maury/ Peter Manuel
Wenn der Walzer aus ist wenn du dann Zuhaus bist träumst von mir
Denk an unsre Lieder, morgen bin ich wieder fern von dir
Uns bleibt nur ein sehnen ein paar kleine Tränen
Und dann ist man traurig denn es kann nicht anders sein
Liebe ist ja nur ein Märchen Liebe ist ja nur Illusion
Wir haben schon so oft geglaubt, geliebt gehofft
Doch treulos ging so oft das Glück davon
Liebe ist ja nur ein Märchen, das man immer wieder gern hört
Das so wunderbar ist, wenn es auch nicht wahr ist
Weil es unser Herz betört

Любовь - это всего лишь сказка

(перевод)
1. Питер Мануэль
Вальс, сладкая нежная песня поёт о счастье
И ты нежно кладешь голову мне на руки
Только любовь может сделать это!
Скажи, это любовь?
О, я так желаю этого, хотя я, к сожалению, знаю:
Любовь это всего лишь сказка Любовь это всего лишь иллюзия
Мы столько раз верили, любили и надеялись
Но удача так часто обманывала
Любовь - это просто сказка, которую хочется слушать снова и снова
Это так прекрасно, даже если это неправда
Потому что это обманывает наше сердце
2. Урсула Мори/Питер Мануэль
Когда вальс закончится, когда ты будешь дома, тогда приснись мне
Подумай о наших песнях, завтра я снова буду далеко от тебя
Все, что у нас осталось, это несколько маленьких слез
И тогда тебе грустно, потому что по-другому и быть не может
Любовь это всего лишь сказка Любовь это всего лишь иллюзия
Мы столько раз верили, любили и надеялись
Но удача так часто обманывала
Любовь - это просто сказка, которую хочется слушать снова и снова
Это так прекрасно, даже если это неправда
Потому что это обманывает наше сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tanze mit mir in den Morgen (Mitternachtstango) 2018
Arrivederci Roma 2020
Jambalaya 2020
Das machen nur die Beine von Dolores 2014
Domino 2020
Tschau Tschau Bambina (Piove) 2020
Die Donna gab dem Troubadour ein Zeichen 2018
Tango Roulette 2020
Schläfst du schon ? 2018
Tanze mit mir in den Morgen 2020
Arrividerci, Roma 2020
Schläfst du schon 2020
Das Machen Nur Die Beine Von Dolores (1951) 2013
Das machen nur die Beine von Dolores (From 'Die verschleierte Maja') 2015
Wenn Einmal In Fernen Tagen. 2003
Tschau Tschau Bambina (1959) 2013
Schlafst Du Schon ? 2016
Das Machen Nur Die Biene Von Dolores 2012
Arrivederci Roma (1956) 2011
Alle Frauen dieser Welt 2020

Тексты песен исполнителя: Gerhard Wendland