Перевод текста песни Une Jolie Fleur Dans Une Peau De Vache - Georges Brassens

Une Jolie Fleur Dans Une Peau De Vache - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une Jolie Fleur Dans Une Peau De Vache, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Georges Brassens Volume 1, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 12.07.2009
Лейбл звукозаписи: Carinco Neue Medien
Язык песни: Французский

Une Jolie Fleur Dans Une Peau De Vache

(оригинал)
Jamais sur terre il n’y eut d’amoureux
Plus aveugles que moi dans tous les âges
Mais faut dir' qu' je m'étais creuvé les yeux
En regardant de trop près son corsage…
Un' jolie fleur dans une peau d’vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…
Le ciel l’avait pourvu' des mille appâts
Qui vous font prendre feu dès qu’on y touche
L’en avait tant que je ne savais pas
Ne savais plus où donner de la bouche…
Un' jolie fleur dans une peau d’vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…
Ell' n’avait pas de tête, ell' n’avait pas
L’esprit beaucoup plus grand qu’un dé à coudre
Mais pour l’amour on ne demande pas
Aux filles d’avoir inventé la poudre…
Un' jolie fleur dans une peau d’vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…
Puis un jour elle a pris la clef des champs
En me laissant à l'âme un mal funeste
Et toutes les herbes de la Saint-Jean
N’ont pas pu me guérir de cette peste…
J' lui en ai bien voulu, mais à présent
J’ai plus d’rancune et mon cœur lui pardonne
D’avoir mis mon cœur à feu et à sang
Pour qu’il ne puisse plus servir à personne…
Un' jolie fleur dans une peau d’vache
Un' jolie vach' déguisée en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur…

Красивый Цветок В Воловьей Шкуре

(перевод)
Никогда на земле не было любовника
Слепее меня во все времена
Но я должен сказать, что я выколол себе глаза
Глядя слишком внимательно на ее лиф...
Красивый цветок в воловьей коже
Симпатичная корова, замаскированная под цветок
Кто прихорашивается и кто тебя связывает
Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
Небеса предоставили ему тысячу приманок
Которые зажигают тебя, как только ты к ним прикасаешься.
Было так много, что я не знал
Не знал, куда обратиться...
Красивый цветок в воловьей коже
Симпатичная корова, замаскированная под цветок
Кто прихорашивается и кто тебя связывает
Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
У нее не было головы, у нее не было
Ум намного больше, чем наперсток
Но о любви мы не просим
Девушкам за изобретение пороха...
Красивый цветок в воловьей коже
Симпатичная корова, замаскированная под цветок
Кто прихорашивается и кто тебя связывает
Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
Затем однажды она взяла ключ к полям
Оставив меня со смертельным злом в душе
И все травы Святого Иоанна
Не смог вылечить меня от этой чумы...
Я обиделся на него, но теперь
Я больше не держу зла, и мое сердце прощает его
Поджечь мое сердце огнем и кровью
Так что он больше никому не может быть полезен...
Красивый цветок в воловьей коже
Симпатичная корова, замаскированная под цветок
Кто прихорашивается и кто тебя связывает
Тогда кто ведет тебя по краю сердца...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens