Перевод текста песни Les amoureux des bancs publics - Georges Brassens

Les amoureux des bancs publics - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amoureux des bancs publics, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Tout Brassens (100 classiques), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.09.2015
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский

Les amoureux des bancs publics

(оригинал)
Les gens qui voient de travers pensent que les bancs verts
Qu’on voit sur les trottoirs
Sont faits pour les impotents ou les ventripotents
Mais c’est une absurdité car à la vérité, ils sont là c’est notoire
Pour accueillir quelque temps les amours débutants
Les amoureux qui s’bécottent sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’fouttant pas mal du regard oblique des passants honnêtes
Les amoureux qui s’bécottent sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’disant des «Je t’aime» pathétiques
Ont des p’tites gueules bien sympatiques
Ils se tiennent par la main, parlent du lendemain, du papier bleu d’azur
Que revêtiront les murs de leur chambre à coucher
Ils se voient déjà doucement, elle cousant, lui fumant
Dans un bien-être sûre
Et choisissent les prénoms de leur premier bébé
Les amoureux qui s’bécottent sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’foutant pas mal du regard oblique des passants honnêtes
Les amoureux qui s’bécottent sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’disant des «Je t’aime» pathétiques
Ont des p’tites gueules bien sympatiques
(перевод)
Люди, которые видят насквозь, думают о зеленых скамейках
Что мы видим на тротуарах
Сделаны для импотента или пузатого
Но это абсурд, потому что на самом деле они там есть, это печально известно.
Приветствовать новичков любит некоторое время
Любовники целуются на общественных скамейках
Общественные скамейки, общественные скамейки
Плевать на косые взгляды честных прохожих
Любовники целуются на общественных скамейках
Общественные скамейки, общественные скамейки
Говорим друг другу патетическое "я тебя люблю"
Иметь очень милые маленькие лица
Они держатся за руки, говорят о завтрашнем дне, лазурно-голубой бумаге.
Какими будут стены их спальни?
Они уже сладко видят друг друга, она шьет, он курит
В безопасном благополучии
И выбрать имена для своего первого ребенка
Любовники целуются на общественных скамейках
Общественные скамейки, общественные скамейки
Плевать на косые взгляды честных прохожих
Любовники целуются на общественных скамейках
Общественные скамейки, общественные скамейки
Говорим друг другу патетическое "я тебя люблю"
Иметь очень милые маленькие лица
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015
J'ai rendez-vous avec vous 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens