Перевод текста песни A l'ombre des maris - Georges Brassens

A l'ombre des maris - Georges Brassens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A l'ombre des maris, исполнителя - Georges Brassens. Песня из альбома Intégrale des albums originaux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

A l'ombre des maris

(оригинал)
Les dragons de vertu n’en prennent pas ombrage
Si j’avais eu l’honneur de commander à bord
A bord du Titanic quand il a fait naufrage
J’aurais crié: «Les femm’s adultères d’abord !»
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Car, pour combler les voeux, calmer la fièvre ardente
Du pauvre solitaire et qui n’est pas de bois
Nulle n’est comparable à l'épouse inconstante
Femmes de chefs de gar', c’est vous la fleur des pois
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Quant à vous, messeigneurs, aimez à votre guise
En ce qui me concerne, ayant un jour compris
Qu’une femme adultère est plus qu’une autre exquise
Je cherche mon bonheur à l’ombre des maris
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
A l’ombre des maris mais, cela va sans dire
Pas n’importe lesquels, je les tri', les choisis
Si madame Dupont, d’aventure, m’attire
Il faut que, par surcroît, Dupont me plaise aussi !
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Il convient que le bougre ait une bonne poire
Sinon, me ravisant, je détale à grands pas
Car je suis difficile et me refuse à boire
Dans le verr' d’un monsieur qui ne me revient pas
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Ils sont loin mes débuts où, manquant de pratique
Sur des femmes de flics je mis mon dévolu
Je n'étais pas encore ouvert à l’esthétique
Cette faute de goût je ne la commets plus
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Oui, je suis tatillon, pointilleux, mais j’estime
Que le mari doit être un gentleman complet
Car on finit tous deux par devenir intimes
A force, à force de se passer le relais
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Mais si l’on tombe, hélas !
sur des maris infâmes
Certains sont si courtois, si bons, si chaleureux
Que, même après avoir cessé d’aimer leur femme
On fait encor semblant uniquement pour eux
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
C’est mon cas ces temps-ci, je suis triste, malade
Quand je dois faire honneur à certaine pécore
Mais, son mari et moi, c’est Oreste et Pylade
Et, pour garder l’ami, je la cajole encore
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Non contente de me déplaire, elle me trompe
Et les jours où, furieux, voulant tout mettre à bas
Je cri': «La coupe est pleine, il est temps que je rompe !»
Le mari me suppli': «Non, ne me quittez pas !»
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Et je reste, et, tous deux, ensemble, on se flagorne
Moi, je lui dis: «C'est vous mon cocu préféré.»
Il me réplique alors: «Entre toutes mes cornes
Celles que je vous dois, mon cher, me sont sacré's.»
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère
Je suis derrière…
Et je reste et, parfois, lorsque cette pimbêche
S’attarde en compagni' de son nouvel amant
Que la nurse est sorti', le mari à la pêche
C’est moi, pauvre de moi !
qui garde les enfants
Ne jetez pas la pierre à la femme adultère

В тени мужей

(перевод)
Добродетельные драконы не обижаются
Если бы я имел честь командовать на борту
На борту Титаника, когда он затонул
Я бы закричал: «Сначала прелюбодействуй с женщинами!»
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Потому что исполнить желания, успокоить жгучую лихорадку
Из бедных одиноких и тех, кто не из дерева
Никто не сравнится с непостоянной женой
Жены вождей гара, ты цветок гороха
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Что касается вас, милорды, любите, как хотите
Насколько я понимаю, однажды поняв
Что прелюбодейка изысканнее другой
Я ищу свое счастье в тени мужей
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
В тени мужей, но это само собой
Не любые, я их сортирую, выбираю
Если мадам Дюпон случайно привлечет меня
Я также должен любить Dupont!
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Жучок должен хорошо выпить
Иначе, передумав, я убегу
Потому что я придирчив и отказываюсь пить
В стакане джентльмена, который ко мне не возвращается
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Они далеки от моих начинаний, где, не имея практики
На женщин-полицейских я нацелился
Я еще не был открыт для эстетики
Этот недостаток вкуса я больше не совершаю
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Да, я привередлив, привередлив, но ценю
Что муж должен быть полным джентльменом
Потому что мы оба в конечном итоге сближаемся
Благодаря передаче эстафеты
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Но если один упадет, увы!
на печально известных мужей
Некоторые такие вежливые, такие добрые, такие теплые
Что, даже разлюбив жену
Мы по-прежнему притворяемся только для них
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Это я в последнее время, мне грустно, больно
Когда я должен почтить некоторые пекоре
Но мы с мужем Орест и Пилад
И, чтобы сохранить друга, я все еще уговариваю ее
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
Не довольствуясь тем, что мне не нравится, она изменяет мне.
И дни, когда в ярости, желая все бросить
Я кричу: «Чаша полна, пора мне сорваться!»
Муж умолял меня: «Нет, не оставляй меня!»
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
А я остаюсь, и вместе мы льстим друг другу
Я говорю ему: «Ты мой любимый рогоносец».
Затем он отвечает: «Между всеми моими рогами
Те, что я должен тебе, моя дорогая, для меня священны».
Не бросайте камни в прелюбодейку
я позади...
И я остаюсь, и иногда, когда эта шалунья
Задерживается со своим новым любовником
Что медсестра отсутствует', муж на рыбалке
Это я, бедняжка!
кто заботится о детях
Не бросайте камни в прелюбодейку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le crâneur (1955) Chanson pour l'Auvergnat ft. Georges Brassens 2018
Chanson pour l'auvergnat 2015
La mauvaise réputation 2015
Les copains d'abord 2009
Le pornographe 2015
La rose, la bouteille et la poignée de main 2009
Le Grand Chêne 1995
Concurrence déloyale 2009
Le gorille 2015
Je me suis fait tout petit 2020
Les passantes 2009
Il n'y a pas d'amour heureux 2015
Supplique pour être enterré à la plage de Sète 2003
Les amoureux des bancs publics 2015
P...De Toi 2013
La mauvaise herbe 2015
Marinette 2014
La non-demande en mariage 2009
Brave margot 2015
Le mauvais sujet repenti 2015

Тексты песен исполнителя: Georges Brassens