Перевод текста песни Le Mendiant De L'Amour - Enrico Macias, Mickael Miro

Le Mendiant De L'Amour - Enrico Macias, Mickael Miro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Mendiant De L'Amour, исполнителя - Enrico Macias. Песня из альбома Venez Tous Mes Amis !, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский

Le Mendiant De L'Amour

(оригинал)
J’ai de l’amour plein la tête, un cœur d’amitié
Je ne pense qu'à faire la fête et m’amuser
Moi vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça
Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi
Dans toute la ville on m’appelle le mendiant de l’amour
Moi je chante pour ceux qui m’aiment et je serai toujours le même
Il n’y a pas de honte à être un mendiant de l’amour
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Donnez-moi de la tendresse, surtout pas d’argent
Gardez toutes vos richesses car maintenant
Le bonheur n’est plus à vendre, le soleil est roi
Asseyez-vous à ma table, écoutez-moi
On est tous sur cette terre des mendiants de l’amour
Qu’on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes
Ces hommes extraordinaires, ces mendiants de l’amour
Moi j’ai besoin de tendresse chaque jour
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Alors laissez-moi vous dire la générosité
C’est une larme, un sourire à partager
Je n’ai pas envie d’apprendre pour qui et pourquoi
Je n’ai pas de comptes à rendre, écoutez-moi
Dans toute la ville on m’appelle le mendiant de l’amour
Moi je chante pour ceux qui m’aiment et je serai toujours le même
Il n’y a pas de honte à être un mendiant de l’amour
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Dans toute la ville on m’appelle le mendiant de l’amour
Moi je chante pour ceux qui m’aiment et je serai toujours le même
Il n’y a pas de honte à être un mendiant de l’amour
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra
Donnez, donnez, do-donnez
Donnez, donnez-moi
Donnez, donnez, do-donnez
Dieu vous le rendra

Нищий Любви

(перевод)
У меня голова полна любви, сердце дружбы
Я думаю только о вечеринках и веселье
Ты можешь забрать у меня все, я такой
Не пытайся понять, послушай меня
По всему городу меня называют нищим любви
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда буду прежним
Нет ничего постыдного в том, чтобы просить любви
Я пою под твоими окнами каждый день
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Подари мне нежность, особенно не деньги
Держите все свои богатства, потому что сейчас
Счастье больше не продается, солнце король
Садись за мой стол, слушай меня
Мы все на этой земле просим любви
Будь мы бедны или миллиардеры, мы всегда будем одинаковыми
Эти необыкновенные мужчины, эти нищие любви
Мне нужна нежность каждый день
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Итак, позвольте мне рассказать вам о щедрости
Это слеза, улыбка, чтобы поделиться
Я не хочу учиться, для кого и почему
Я не несу ответственности, послушай меня
По всему городу меня называют нищим любви
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда буду прежним
Нет ничего постыдного в том, чтобы просить любви
Я пою под твоими окнами каждый день
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
По всему городу меня называют нищим любви
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда буду прежним
Нет ничего постыдного в том, чтобы просить любви
Я пою под твоими окнами каждый день
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Дай, дай, давай
Дай, дай мне
Дай, дай, давай
Бог вернет его вам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'horloge tourne 2011
Mon Amour De Dictateur 2011
Sans voir le jour 2012
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef 2015
Laisse-Moi M'En Aller 2011
L'amour c'est pour rien 2012
Solenzara 2017
Paris, Tu M'as Pris Dans Tes Bras 2017
Jolie Libellule 2011
Oh! Guitare, Guitare 2017
Dans Ma Boule De Cristal 2011
Ma Scandaleuse 2010
Les Millionnaires Du Dimanche 2017
Mon Père 2011
Adieu Mon Pays 2017
Dans Les Bras De Personne 2011
Juste Comme Ça ft. Natasha St-Pier 2011
La Lune S'En Fout 2011
Ne doute plus de moi 2017
Chanter 2012

Тексты песен исполнителя: Enrico Macias
Тексты песен исполнителя: Mickael Miro