Перевод текста песни Premiers printemps - Eddy Mitchell

Premiers printemps - Eddy Mitchell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Premiers printemps, исполнителя - Eddy Mitchell. Песня из альбома Big Band Palais des Sports 2016, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Premiers printemps

(оригинал)
Les enfants ont toujours les joues roses,
L'œil malicieux, maladroits quand ils causent,
Parfois leurs jeux peuvent devenir méchants, violents,
Quand ils singent l’attitude des grands.
La fille ainée se remet en cause,
Quinze ans déjà, pas de cœur en osmose,
Elle croit encore à ce prince, Ö combien charmant,
Mais viendra-t-il un jour?
Çà Dieu sait quand.
Que la vie leur paraissait rose,
Les barbes à papa, les nougats,
Les pâtes à la guimauve,
Au temps de leur premier printemps.
Les enfants on toujours de drôles de goûts,
Me peignent en vert, en martien, en indien, en sioux,
Puis ils s’endorment, et se réveillent tout étonnés,
De me trouver ainsi maquillé.
Je subis leurs lois, je suis leur chose,
Souffre-douleur consentant avec qui l’on cause,
Se souviendront-ils de moi quand ils seront devenus grands?
Vieillir est vraiment un jeu d’enfant.
Que la vie leur paraissait rose,
Le kiosque à musique les cerfs-volants
Dans le ciel qui se sauvent,
Au temps de leur premier printemps.
Au temps de leur premier printemps.
(Merci à françois pour cettes paroles)

Ранняя весна

(перевод)
У детей всегда румяные щечки,
Озорной глаз, неуклюжий, когда говорят,
Иногда их игры могут стать подлыми, жестокими,
Когда они копируют отношение взрослых.
Старшая дочь спрашивает себя,
Пятнадцать лет уже нет сердца в осмосе,
Она до сих пор верит в этого принца, о как прелестна,
Но придет ли он когда-нибудь?
Это Бог знает когда.
Что жизнь казалась им розовой,
сладкая вата, нуга,
макароны с маршмеллоу,
Во время их первой весны.
У детей всегда смешные вкусы,
Раскрась меня в зеленый цвет, марсианин, индеец, сиу,
Потом засыпают, а просыпаются пораженные,
Чтобы найти себя таким образом.
Я подчиняюсь их законам, я их вещь,
Согласие страдальца-боли, с которым разговариваешь,
Вспомнят ли они меня, когда вырастут?
Старение действительно детская игра.
Что жизнь казалась им розовой,
Эстрада воздушных змеев
В убегающих небесах,
Во время их первой весны.
Во время их первой весны.
(Спасибо Фрэнсису за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Couleur menthe à l'eau 2009
Bye Bye Johnny B. Good 2009
Quand je te vois 2013
À crédit et en stéréo 2009
Chronique pour l'an 2000 2010
Tout S'est Réalisé 2006
Je t'aime trop 2013
Daniela 2013
Be Bop a Lula 2013
Nashville Ou Belleville? 2010
Sur La Route De Memphis 1993
C'Est Un Rocker 2010
Vieille canaille ft. Serge Gainsbourg 1997
M'man 2010
Au Bar Du Lutetia 2010
J'ai oublié de l'oublier 2010
Toujours un coin qui me rappelle 2010
Laisse Le Bon Temps Rouler 2010
L'Esprit Grande Prairie 2010
Il Ne Rentre Pas Ce Soir 2010

Тексты песен исполнителя: Eddy Mitchell