Перевод текста песни C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song) - Claude François

C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song) - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song), исполнителя - Claude François. Песня из альбома Le Jouet Extraordinaire, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song)

(оригинал)
Ces mots l, a parait trop simple
Mais ils sont vrais et puis c’est mon histoire
Oui ces mots l et un peu de musique
Et c’est la chanson que tout le monde
Peut chanter un soir
Et ce soir cette mlodie
Me rappelle un amour qui vivait autrefois
Oui, c’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu n’es plus l Oui, c’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu ne l’entends pas
Je suis vraiment fou d’couter cette chanson
Et de pleurer tout seul comme un idiot
Mais elle me poursuit inlassablement
Me rappelant le temps o tout me semblait beau
Nous avons dans des nuits entires
On s’aimait pour toujours
Mais a c’tait hier
Toutes ces choses, j’ai voulu te les dire
Pour que tu saches combien tu m’as rendu heureux
Bien sur j’ai souffert, j’ai mme cru en mourir
Mais a valait la peine, c’tait merveilleux
On dansait sur cette musique
On a fait l’amour sur cette musique
Non, non, tu ne l’entends plus
Mais c’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu n’es plus l
C’est la mme chanson
Mais la diffrence c’est que toi tu ne l’entends pas
Oui, c’est la mme chanson…
(перевод)
Эти слова казались слишком простыми
Но они настоящие, и это моя история.
Да эти слова и немного музыки
И это песня, которую все
Могу спеть один вечер
И сегодня эта мелодия
Напоминает мне о любви, которая когда-то жила
Да, это та самая песня
Но разница в том, что тебя больше нет Да, это та же песня
Но разница в том, что ты этого не слышишь
Я действительно сумасшедший, чтобы слушать эту песню
И плакать в одиночестве, как дурак
Но она преследует меня безжалостно
Напоминая мне о времени, когда мне казалось, что все в порядке
У нас целыми ночами
Мы любили друг друга навсегда
Но это было вчера
Все это я хотел тебе сказать
Чтобы вы знали, как счастливы вы сделали меня
Конечно, я страдал, я даже думал, что умру от этого.
Но это того стоило, это было прекрасно
Мы танцевали под эту музыку
Мы занимались любовью под эту музыку
Нет, нет, ты больше не слышишь
Но это та же песня
Но разница в том, что тебя больше нет
Это та же песня
Но разница в том, что ты этого не слышишь
Да, это та самая песня...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François