Перевод текста песни And In My Chair - Charles Aznavour

And In My Chair - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни And In My Chair, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Aznavour Sings In English - Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

And In My Chair

(оригинал)
He, he observes you from where he sits
You, it unnerves you, you lose your wits
He, he ignites you with eyes of flame
You, it excites you, you like the game
And I, in my chair, though I hardly speak
I notice each innuendo
And I, in my chair, I’m stricken with fear
At seeing the end so near
He, out to win you, he woos with style
You, you continue to coyly smile
He, with his quarry on hunting ground
You, only sorry that I’m around…
And I, in my chair, though I hardly speak
I see just how well he’s doing
And I, in my chair, I’m trying to hide
The dread that I hold inside
He, his eyes flatter, your glances touch
You, now you chatter a bit too much
He, like a gypsy, he serenades
You, you grow tipsy, your laugh cascades
And I, in my chair, though I hardly speak
My heart’s on the verge of crying
And I, in my chair, my heart understands
My love is now changing hands
No, no, it’s nothing, perhaps a little tired only
Not at all, why do you ask?
On the contrary…
This was a beautiful evening, yes, indeed, a beautiful evening.

И В Моем Кресле

(перевод)
Он, он наблюдает за вами с того места, где он сидит
Ты, это тебя нервирует, ты теряешь рассудок
Он, он зажигает тебя огненными глазами
Ты, это тебя волнует, тебе нравится игра
И я, в своем кресле, хотя почти не говорю
Я замечаю каждую инсинуацию
И я, в своем кресле, я охвачен страхом
Увидев конец так близко
Он, чтобы завоевать тебя, он ухаживает со стилем
Ты, ты продолжаешь застенчиво улыбаться
Он со своей добычей на охотничьих угодьях
Ты, только жаль, что я рядом…
И я, в своем кресле, хотя почти не говорю
Я вижу, насколько хорошо он справляется
А я в своем кресле пытаюсь спрятаться
Страх, который я держу внутри
Он, его глаза льстит, твои взгляды касаются
Ты, теперь ты слишком много болтаешь
Он, как цыган, он серенады
Ты, ты напиваешься, твой смех льется каскадом
И я, в своем кресле, хотя почти не говорю
Мое сердце готово расплакаться
И я, в своем кресле, мое сердце понимает
Моя любовь теперь переходит из рук в руки
Нет, нет, ничего, может быть, немного устал только
Вовсе нет, почему вы спрашиваете?
Напротив…
Это был прекрасный вечер, да, действительно, прекрасный вечер.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour