Перевод текста песни Medley (opéras rock) - Bruno Pelletier

Medley (opéras rock) - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Medley (opéras rock), исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 05.02.2001
Язык песни: Французский

Medley (opéras rock)

(оригинал)
Seul dans ma peau
De desperado
Je suis comme lui
Mais sans son génie
Un être humain
Ce n’est pas rien
Qu’un tas de boue
Qui se tient debout
Un être humain
C’est aussi quelqu’un
Qui tend les mains
Qui a besoin
D’un peu d’amour
Mourir comme lui
Je voudrais
Mourir comme lui
Avant d’avoir gâché ma vie
A trop vouloir
Vivre comme lui
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Voici le S.O.S. d’un terrien en détresse
J’ai jamais eu les pieds sur terre
J’aim’rais mieux être un oiseau
J’suis mal dans ma peau
J’voudrais voir le monde à l’envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d’en haut, vu d’en haut
J’ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J’ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m’attire
Qui m’attire
Qui m’attire vers le haut
Lune
Qui là-haut s’allume
Sur
Les toits de Paris
Vois
Comme un homme
Peut souffrir d’amour
Bel
Astre solitaire
Qui meurt
Quand revient le jour
Entends
Monter vers toi
La chant de la terre
Entends le cri
D’un homme qui a mal
Pour qui
Un million d'étoiles
Ne valent
Pas les yeux de celle
Qu’il aime
D’un amour mortel
Lune
Moon
Please don’t disappear
Before
You have time to hear
Just hear
How cries the heart
Of the human beast
Please hear the cry
Quasimodo cries
He cries
For his heart is full
His voice
Over mountain flies
So high
That I know it flies to you
Moon
See
How this man aspires
To join
His poor voice with angels
Moon
Parlez-moi de Florence
Et de la Renaissance
Parlez-moi de Bramante
et de l’Enfer de Dante
A Florence on raconte
Que la terre serait ronde
Et qu’il y aurait un autre
Continent dans ce monde
Des bateaux sont partis déjà sur l’océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l’aube d’un monde qui se scinde
Ceci tuera cela
Ceci tuera cela
C’est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l’an de Dieu
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d’amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siécles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L’homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu’il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d’amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L’homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrir son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L’homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrir son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l’an deux-mille
Est prévue pour l’an deux-mille
(перевод)
Один в моей коже
От отчаяния
я похож на него
Но без его гениальности
Человек
это не ничего
Просто куча грязи
кто стоит
Человек
Он тоже кто-то
кто протягивает руки
Кто нуждается
Немного любви
умереть как он
я бы хотел
умереть как он
Прежде чем я потратил свою жизнь впустую
желая слишком многого
живи как он
Почему я живу, почему я умираю
Почему я смеюсь, почему я плачу
Вот SOS землянина в беде
Я никогда не стоял на земле
Я лучше буду птицей
я плохо себя чувствую
Я хотел бы увидеть мир вверх ногами
Если когда-либо это было красивее
Красивее, если смотреть сверху, если смотреть сверху
Я всегда путал жизнь
С комиксами
У меня есть желание метаморфозы
я что-то чувствую
кто меня привлекает
кто меня привлекает
Кто тянет меня вверх
Луна
Кто там загорается
На
Крыши Парижа
Видеть
Как человек
может страдать от любви
Красивый
одинокая звезда
Кто умирает
Когда день вернется
Слышать
подняться к тебе
Песня земли
Услышьте крик
Человека в боли
Для кого
Миллион звезд
Не стоит
Не глаза одного
Что ему нравится
Со смертельной любовью
Луна
Луна
Пожалуйста, не исчезай
До
У тебя есть время услышать
Просто послушайте
как плачет сердце
Из человеческого зверя
Пожалуйста, услышь крик
Квазимодо кричит
Он плачет
Потому что его сердце полно
Его голос
Над горой летает
Так высоко
Что я знаю, он летит к тебе
Луна
Видеть
Как этот человек стремится
Присоединиться
Его плохой голос с ангелами
Луна
Расскажи мне о Флоренции
И Ренессанс
Расскажи мне о Браманте
и ад Данте
Во Флоренции мы рассказываем
Чтоб земля была круглая
И что будет другой
Континент в этом мире
Лодки уже вышли в океан
Искать там врата пути в Индию
Лютер перепишет Новый Завет
И мы на заре мира, который раскалывается
это убьет то
это убьет то
Это история, которая происходит
Париж прекрасный в год Бога
четырнадцать восемьдесят два
История любви и желания
Мы анонимные художники
Скульптура или рифма
Мы постараемся расшифровать это для вас
На века вперед
Пришло время соборов
Мир вступил
В новом тысячелетии
Человек хотел подняться к звездам
Напишите его историю
В стекле или в камне
Камень за камнем, день за днем
Из века в век с любовью
Он видел, как поднимаются башни
Который он построил своими руками
Поэты и трубадуры
пели песни о любви
Кто обещал человечеству
Лучшее завтра
Пришло время соборов
Мир вступил
В новом тысячелетии
Человек хотел подняться к звездам
Напишите его историю
В стекле или в камне
Пришло время соборов
Мир вступил
В новом тысячелетии
Человек хотел подняться к звездам
Напишите его историю
В стекле или в камне
Дни соборов прошли
Толпа варваров
У ворот города
Пусть эти язычники, эти вандалы
Конец этого мира
Запланировано на двухтысячный год
Запланировано на двухтысячный год
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier