Перевод текста песни La chanson des vieux amants - Bruno Pelletier

La chanson des vieux amants - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chanson des vieux amants, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 10.09.2007
Язык песни: Французский

La chanson des vieux amants

(оригинал)
Bien sûr nous eûmes des orages vingt ans d’amour c’est l’amour fol
Mille fois tu pris ton bagage mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l’eau et moi celui de la conquête.
Mais mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime.
Moi je sais tous tes sortilèges, tu sais tous mes envoûtements
Tu m’as gardé de piège en piège, je t’ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte finalement finalement
Il nous fallut bien du talent pour être vieux sans être adultes
Ô mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime.
Et plus le temps nous fait cortège et plus le temps nous fait tourment
Mais n’est-ce pas le pire piège que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères on laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l’eau mais c’est toujours la tendre la guerre.
Ô mon amour, mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu'à la fin du jour, je t’aime encore tu sais je t’aime?

Песня старых влюбленных

(перевод)
Конечно, у нас были бури, двадцать лет любви, это безумная любовь.
Тысячу раз ты брал свой багаж, тысячу раз я бежал
И каждый предмет мебели помнит в этой комнате без кроватки
Из осколков старых бурь ничто не было ни на что не похоже.
Ты потерял вкус к воде, а я потерял вкус к завоеваниям.
Но моя любовь, моя сладкая моя нежная моя чудесная любовь
От ясного рассвета до конца дня я все еще люблю тебя, ты знаешь, что я люблю тебя.
Я знаю все твои заклинания, ты знаешь все мои заклинания
Ты держал меня из ловушки в ловушку, время от времени я терял тебя
Конечно, вы взяли несколько любовников, вам нужно было скоротать время
Тело должно, наконец, ликовать, наконец
Нам потребовалось много талантов, чтобы состариться, не будучи взрослыми.
О моя любовь, моя сладкая моя нежная моя чудесная любовь
От ясного рассвета до конца дня я все еще люблю тебя, ты знаешь, что я люблю тебя.
И чем больше время следует за нами, тем больше время нас мучает
Но разве это не худшая ловушка, что мирно жить для влюбленных
Конечно, ты плачешь чуть меньше, я чуть позже разорву себя на части.
Мы меньше защищаем наши тайны, меньше оставляем на волю случая
Мы опасаемся воды, но это всегда нежная война.
О моя любовь, моя сладкая моя нежная моя чудесная любовь
От ясного рассвета до конца дня я все еще люблю тебя, ты знаешь, что я люблю тебя?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
Miserere 2001
J'ai menti 2009
Après toi le déluge 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier