Перевод текста песни Donnez-moi - Bruno Pelletier

Donnez-moi - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donnez-moi, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Bruno Pelletier, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.1992
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский

Donnez-Moi

(оригинал)

Дайте мне!

(перевод на русский)
J'ai vu un enfant enragé qui frappaitЯ увидел разъяренного, наносящего удары, ребенка,
Et une femme impuissante qui pleuraitИ обессиленную плачущую женщину.
--
Sous leurs piedsПод их ногами
La terre qui brûle c'est l'enferГорит земля — это ад.
Sur leurs têtesНад их головами
Le château de rêve est tombéОбрушился замок мечтаний.
Auront-ils le temps de recommencerБудет ли у них время начать все сначала?
--
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда!
Donnez-moi un peu de chanceДайте мне шанс!
Parlez-moi, pas de pause oratoireПоговорите со мной без лишних пауз!
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceПоговорите со мной, только не слишком долго!
--
La vache à lait d'la charitéДойная корова милосердия
Elle s'est épuiséeИстощена.
Difficile d'y voir clairЭто сложно увидеть
Au travers cette buéeСквозь пар.
Les procédures administrativesЧто процессы управления —
Sont de vilaines politiquesПолитические дрязги,
Qui toujours nous épuisentКоторые постоянно черпают наши силы.
Mais auront-ils le temps de recommencerНо будет ли у них время начать все сначала?
--
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда!
Donnez-moi un peu de chanceДайте мне шанс!
Parlez-moi, pas de pause oratoireПоговорите со мной без лишних пауз!
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceПоговорите со мной, только не слишком долго!
--
J'ai vu des hommesЯ видел людей
Et leurs micros s'étoufferС микрофонами, душащих друг друга.
Mais leurs émotionsНо их эмоции
Me semblent trop calculéesМне кажутся слишком просчитанными.
--
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда!
Donnez-moi un peu de chanceДайте мне шанс!
Parlez-moi, pas de pause oratoireПоговорите со мной без лишних пауз!
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceПоговорите со мной, только не слишком долго!
--
Donnez-moi, sortez-moi du brouillardДайте мне, выведите меня из тумана!
Donnez-moi, donnez de l'espéranceДайте мне, дайте мне надежду!
Parlez-moi, je ne suis pas ignareПоговорите со мной, я не невежа!
Parlez-moi, quelles sont les conséquencesПоговорите со мной, каковы бы ни были последствия
De cette indifférenceЭтого равнодушия!

Donnez-moi

(оригинал)
J’ai vu un enfant enragé qui frappait
Et une femme impuissante qui pleurait
Sous leurs pieds
La terre qui brûle c’est l’enfer
Sur leurs têtes
Le château de rêve est tombé
Auront-ils le temps de recommencer
Donnez-moi un peu plus que l’espoir
Donnez-moi un peu de chance
Parlez-moi, pas de pause oratoire
Parlez-moi, non pas seulement d’abondance
La vache à lait d’la charité
Elle s’est épuisée
Difficile d’y voir clair
Au travers cette buée
Les procédures administratives
Sont de vilaines politiques
Qui toujours nous épuisent
Mais auront-ils le temps de recommencer
Donnez-moi un peu plus que l’espoir
Donnez-moi un peu de chance
Parlez-moi, pas de pause oratoire
Parlez-moi, non pas seulement d’abondance
J’ai vu des hommes
Et leurs micros s'étouffer
Mais leurs émotions
Me semblent trop calculées
Donnez-moi un peu plus que l’espoir
Donnez-moi un peu de chance
Parlez-moi, pas de pause oratoire
Parlez-moi, non pas seulement d’abondance
Donnez-moi, sortez- moi du brouillard
Donnez-moi, donnez de l’espérance
Parlez-moi, je ne suis pas ignare
Parlez-moi, quelles sont les conséquences
De cette indifférence

Дайте мне

(перевод)
Я видел, как разъяренный ребенок бил
И беспомощная женщина плачет
под ногами
Земля, которая горит, это ад
на головах
Замок мечты пал
Успеют ли они начать все сначала?
Дай мне немного больше, чем надежда
Дай мне немного удачи
Поговори со мной, не говоря паузы
Говори со мной не только об изобилии
Дойная корова благотворительности
Она устала
Трудно видеть ясно
Сквозь этот туман
Административные процедуры
Плохие политики
которые всегда утомляют нас
Но успеют ли они снова начать
Дай мне немного больше, чем надежда
Дай мне немного удачи
Поговори со мной, не говоря паузы
Говори со мной не только об изобилии
я видел мужчин
И их микрофоны задыхаются
Но их эмоции
Мне кажется слишком расчетливым
Дай мне немного больше, чем надежда
Дай мне немного удачи
Поговори со мной, не говоря паузы
Говори со мной не только об изобилии
Дай мне, вытащи меня из тумана
Дай мне, дай надежду
Поговори со мной, я не невежа
Поговори со мной, каковы последствия
Из этого безразличия
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier