Перевод текста песни Dans le coeur de la nuit - Bruno Pelletier

Dans le coeur de la nuit - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans le coeur de la nuit, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Bruno Pelletier, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.1992
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский

Dans Le Coeur De La Nuit

(оригинал)

В сердце ночи

(перевод на русский)
On cherche l'amourМы ищем любовь,
On y perd souvent ses armes et son âmeТеряем в ней часто свою оборону и душу.
Souffrance de velours au petit jourВелюровые страдания на рассвете,
Jeu d'échecs, jeu de damesИгра в шахматы, игра в шашки
--
J'ai cherché l'amourЯ искал любовь,
Mais comme un sourdНо словно глухие,
On n'entend pas sa détresseМы не слышим ее тоску.
J'me suis fait jouer un tourЯ сыграл партию
Et j'ai payé pour mes malheurs, mes bassessesИ заплатил за свои беды, свои подлости.
--
Passion aveugle et ces mains qui se veulentСлепая страсть и эти руки, что желают друг друга.
Passion aveugle et ces corps qui s'adorentСлепая страсть и эти тела, что обожают друг друга
De plus en plus fortВсе сильней и сильней.
--
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
Mes remords, mon ennuiМои угрызения совести, моя тоска.
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
Le silence me poursuitМеня преследует тишина.
--
Quand les regards se croisentВзгляды сталкиваются
Et qu'ils cherchent un amour éphémèreВ поисках мимолетной любви
Dans le bonheur d'un soirВ счастливый вечер,
Qui se trouve si loin de nos réveilsЧто оказывается так далек от наших пробуждений.
--
Passion aveugle et ces mains qui se veulentСлепая страсть и эти руки, что желают друг друга.
Passion aveugle et ces corps qui s'adorentСлепая страсть и эти тела, что обожают друг друга
De plus en plus fortВсе сильней и сильней.
--
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
Mes remords, mon ennuiМои угрызения совести, моя тоска.
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
Le silence me poursuitМеня преследует тишина.
--
On n'sait pas toujours qui on estМы никогда не знаем, что это есть на самом деле,
Comment y faire, comment y croireКак с этим обращаться, как в это верить.
Et on cherche l'amour comme seul espoirИ мы ищем любовь, как единственную надежду,
Mais on se trompe souvent de couloirНо часто обманываемся от интриг.
--
J'ai cherché sans jamais rien trouvéЯ искал, ни разу так ничего и не найдя,
Sauf peut-être la culpabilitéРазве что кроме как чувства вины,
Que je porte dans mon cœur d'acierЧто я ношу в своем сердце из стали.
--
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
Mes remords, mon ennuiМои угрызения совести, моя тоска.
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
Le silence me poursuitМеня преследует тишина.
--
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
La romance qui me fuitЛюбовь*, что покинула меня.
Dans le cœur de la nuitВ сердце ночи
J'entends, j'entends ton criЯ слышу, слышу твой крик...
--

Dans le coeur de la nuit

(оригинал)
On cherche l’amour
On y perd souvent ses armes et son âme
Souffrance de velours au petit jour
Jeu d'échecs, jeu de dames
J’ai cherché l’amour
Mais comme un sourd
On n’entend pas sa détresse
J’me suis fait jouer un tour
Et j’ai payé pour mes malheurs, mes bassesses
Passion aveugle et ces mains qui se veulent
Passion aveugle et ces corps qui s’adorent
De plus en plus fort
Dans le cœur de la nuit
Mes remords, mon ennui
Dans le cœur de la nuit
Le silence me poursuit
Quand les regards se croisent
Et qu’ils cherchent un amour éphémère
Dans le bonheur d’un soir
Qui se trouve si loin de nos réveils
Passion aveugle et ces mains qui se veulent
Passion aveugle et ces corps qui s’adorent
De plus en plus fort
Dans le cœur de la nuit
Mes remords, mon ennui
Dans le cœur de la nuit
Le silence me poursuit
On n’sait pas toujours qui on est
Comment y faire, comment y croire
Et on cherche l’amour comme seul espoir
Mais on se trompe souvent de couloir
J’ai cherché sans jamais rien trouvé
Sauf peut-être la culpabilité
Que je porte dans mon cœur d’acier
Dans le cœur de la nuit
Mes remords, mon ennui
Dans le cœur de la nuit
Le silence me poursuit
Dans le cœur de la nuit
La romance qui me fuit
Dans le cœur de la nuit
J’entends, j’entends ton cri

В сердце ночи

(перевод)
Мы ищем любовь
Мы часто теряем оружие и душу
Бархатное страдание на рассвете
шахматы, шашки
я искал любовь
Но как глухой
Мы не слышим его страданий
меня обманули
И я заплатил за свои несчастья, свою подлость
Слепая страсть и эти жаждущие руки
Слепая страсть и эти тела, которые обожают друг друга
Сильнее и сильнее
В сердце ночи
Мое раскаяние, моя скука
В сердце ночи
Тишина преследует меня
Когда глаза встречаются
И они ищут мимолетную любовь
В счастье вечера
Кто лежит так далеко от наших пробуждений
Слепая страсть и эти жаждущие руки
Слепая страсть и эти тела, которые обожают друг друга
Сильнее и сильнее
В сердце ночи
Мое раскаяние, моя скука
В сердце ночи
Тишина преследует меня
Мы не всегда знаем, кто мы
Как это сделать, как в это поверить
И мы ищем любовь как нашу единственную надежду
Но мы часто ошибаемся
Я искал и ничего не нашел
Кроме, может быть, вины
Что я ношу в своем стальном сердце
В сердце ночи
Мое раскаяние, моя скука
В сердце ночи
Тишина преследует меня
В сердце ночи
Романтика, которая ускользает от меня
В сердце ночи
Я слышу, я слышу твой крик
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier