Перевод текста песни La Ballade Des Pendus - Bernard Lavilliers

La Ballade Des Pendus - Bernard Lavilliers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Ballade Des Pendus, исполнителя - Bernard Lavilliers. Песня из альбома Bernard Lavilliers Chante Les Poètes, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

La Ballade Des Pendus

(оригинал)
Frères humains, qui après nous vivez
N’ayez les coeurs contre nous endurcis
Car, si pitié pour nous pauvres avez
Dieu en aura plus tôt de vous mercis
Vous nous voyez ci accrochés, cinq, six:
Quant à la chair, que trop avons nourrie
Elle est piéça dévorée et pourrie
Et nous, les os, devenons cendre et poudre
De notre mal personne ne s’en rie;
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre !
Si frères vous clamons, point n’en devez
Avoir dédain, quoique fûmes occis
Par justice.
Toutefois, vous savez
Que tous hommes n’ont pas le sens rassis
Excusez-nous, puisque sommes transis
Envers le fils de la Vierge Marie
Que sa grâce ne soit pour nous tarie
Nous préservant de l’infernale foudre
Nous sommes morts, âme ne nous harie
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre !
La pluie nous a débués et lavés
Et le soleil desséchés et noircis
Pies, corbeaux nous ont les yeux cavés
Et arraché la barbe et les sourcils
Jamais nul temps nous ne sommes assis
Puis çà, puis là, comme le vent varie
À son plaisir sans cesser nous charrie
Plus becquetés d’oiseaux que dés à coudre
Ne soyez donc de notre confrérie;
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre !
Prince Jésus, qui sur tous a maîstrie
Garde qu’Enfer n’ait de nous seigneurie:
À lui n’ayons que faire ni que soudre
Hommes, ici n’a point de moquerie;
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre !

Баллада О Повешенных

(перевод)
Человеческие братья, которые живут после нас
Не ожесточайте свои сердца против нас
Ибо если пожалеть нас, бедняков,
Бог будет иметь вас раньше, спасибо
Вы видите, что мы висим здесь, пять, шесть:
Что касается плоти, которую мы слишком накормили
Она кусок съеденный и гнилой
И мы, кости, превращаемся в пепел и прах
Никто не смеется над нашим злом;
Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Если братья взывают к вам, мы не обязаны
Чтобы презирать, хотя мы были убиты
По справедливости.
Однако вы знаете
Что не у всех мужчин черствое чувство
Извините нас, так как мы замерзли
Сыну Богородицы
Да не иссякнет для нас благодать его
Оберегая нас от адской молнии
Мы мертвы, душа не окликает нас
Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Дождь размочил и вымыл нас
И солнце засохло и почернело
Сороки, вороны выдолбили нам глаза
И вырвал бороду и брови
Никогда не время мы сидим
То здесь, то там, когда ветер меняется
В свое удовольствие не переставая нести нас
Больше клевали птицы, чем наперстки
Поэтому не будь нашим братством;
Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Князь Иисус, который над всем овладел
Не позволяйте аду властвовать над нами:
К нему мы не имеем никакого отношения или только паять
Мужчины, здесь нет насмешек;
Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Angola ft. Bonga 2011
Elle Chante ft. Cesária Evora 2011
Sourire en coin 2011
Noir et blanc 2013
L'exilé 2011
Le clan Mongol 1983
Les barbares ft. Oxmo Puccino 2013
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Petit 2013
Possession 2009
État d'urgence 2011
Causes perdues 2009
O Gringo 2018
Midnight Shadows 1985
La peur 2018
15e round 2011
Salomé 2011
Coupeurs de cannes 2009
La côte des squelettes 2009
Les aventures extraordinaires d'un billet de banque 1974

Тексты песен исполнителя: Bernard Lavilliers