Перевод текста песни The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix) - Bal-Sagoth

The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix) - Bal-Sagoth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix), исполнителя - Bal-Sagoth.
Дата выпуска: 09.03.2006
Язык песни: Английский

The Obsidian Crown Unbound (Episode Ix)

(оригинал)
And so the mighty and resplendent armies of the Imperium assembled before the
towering cyclopean walls of ancient Gul-Kothoth.
It was some time before the billowing dust cloud raised by the massed arrival
of the vast imperial host settled, ultimately dissipating as the shadows of dusk descended.
With nightfall, the imperial army’s countless torches, braziers and cookfires
illuminated the dark plain before the fortress like a coruscating sea,
painting the stygian heavens the colour of flame.
And the high summer’s night passed swiftly.
At length, the dawn approached tentatively, and with the first signs of the
newborn sun etching its promise upon the skies, the martial preparations
commenced in earnest.
A brief perfunctory exchange between the Imperial Herald and the
fortification’s Watch Commander held no surprises, and the Emperor’s banner was
duly driven into the seared earth before Gul-Kothoth with a chilling finality.
Vast siege engines and powerful ballistae were hauled inexorably into position,
alongside a battery of katapelte and petrobolos.
The one hundred thousand strong Imperial Frontier Army, having planted their
regimented blazons into the arid soil, waited with a disciplined patience born
of never having met defeat in pitched battle or siege, the dreaded Imperial
War-Leopards straining noisily against their iron-link leashes to the rear of the cohorts of conscripts and auxiliaries.
The pitiless Iron Phalanx and their Lord Militant Commander had assumed
position at the head of the army’s Alpha Wing, polished swords, spears and
poll-axes reflecting the glow from the myriad torches and braziers which still
burned about the Imperial Host.
And behind them were drawn of the legendary Legion of the Ebon Tiger,
Pride of the Emperor, the infantry and cavalry famed throughout the Great
Northern Continent, personal regiment of the feared general Baalthus Vane.
True to their martial reputation, the six thousand strong Legion were
inscrutable in their jet black armour, their sable banner billowing in the
chill breeze which skittered over the plain.
And finally, astride his azure-shaffroned warhorse and surrounded by his elite
guard, the silvern-armoured Emperor Koord himself studied the precipitous gates
with a disdainful scruntiny.
At the Emperor’s right hand was the renowned Swordmaster of Kyrman’ku,
an eastern bladesman of preternatural skill and the most revered and expensive
mercenary in the Imperium.
At his left, the infamous Ogre-Mage of the Black Lake brooded silently,
swathed in a stygian cloak and fuliginous cowl and exuding an aura of implacable malevolence, which unnerved even the bravest of the Imperial troops.
The Emperor had deemed the services of these two nefarious renegades pivotal to the execution of the Final Campaign, for they alone had knowledge of the
mysterious arcane rite known as The Words Which Unfetter.
And, behind their titanic time-worn palisades, the defenders of Gul-Kothoth
beheld this awesome force ranged against them and shuddered, not with fear,
but with an awful and night-cold anticipation.
General Vane, we begin the final siege of this campaign with the rising of the
sun.
The war which has raged for decades, shall finally be decided here,
before the hoary walls of ageless Gul-Kothoth.
The Imperium’s last and most glorious victory is at hand.
The procrastinating sybarites of the bureaucracy have been threatened and
bribed into compliance over this venture.
This more than anything else is why I have deigned to grace this final battle
with my Imperial presence, even against the advice of the Grand Vizier and the
sage counsel of the Seers.
You shall enjoy watching the Ebon Tiger bloody its claws, sire.
Our victory here is assured.
You should not call your falcons before the hunt is done, my loyal servitor.
Overconfidence is but one of the many foes a general must face upon the field
of war.
Today, the precepts and maxims of the Imperium shall be tested, and we shall
see whether the velvet glove of diplomacy or the iron gauntlet of conquest has
proved the more effective tool.
The days of the feudal suzerainties are long gone, my liege.
The Imperial Military Council is the only entity fit to govern the dominions.
The fall of Vyrgothia shall today render the truth of the Imperial Mandate self
evident.
And yet I am vexed, for as you well know, the sorcerous emissary I dispatched
to the Court of the Over-King has warned that the Vyrgothians may have
recovered one of the artifacts comprising the fabled Trinity of Might
(перевод)
И вот могучие и блистательные армии Империума собрались перед
возвышающиеся циклопические стены древнего Гал-Котота.
Прошло некоторое время, прежде чем вздымающееся облако пыли, поднятое массовым прибытием
огромного имперского воинства осели, в конечном счете рассеявшись, когда спустились тени сумерек.
С наступлением темноты бесчисленные факелы, жаровни и костры имперской армии
осветил темную равнину перед крепостью, как сверкающее море,
окрашивая стигийские небеса в цвет пламени.
И быстро прошла летняя ночь.
Наконец, неуверенно приблизился рассвет, и с первыми признаками
новорождённое солнце, запечатлевшее своё обещание на небесах, боевые приготовления
начал серьезно.
Краткий небрежный обмен мнениями между Imperial Herald и
Командующий дозором укрепления не преподнес сюрпризов, и знамя Императора было
должным образом ввергнутые в выжженную землю перед Гал-Кототом с леденящей кровью окончательностью.
Огромные осадные машины и мощные баллисты неумолимо выдвигались на позиции.
рядом с батареей катапельтов и нефтеболов.
Стотысячная Имперская Пограничная Армия, установив свои
втыкал гербы в засушливую почву, ждал с дисциплинированным терпением, врожденным
никогда не потерпевшего поражения в решающем сражении или осаде, страшный имперский
«Боевые леопарды» с шумом натягивали железные поводки позади когорт новобранцев и вспомогательных войск.
Безжалостная Железная Фаланга и их лорд-командующий взяли на себя
положение во главе армейского Крыла Альфа, полированные мечи, копья и
топоры, отражающие свет бесчисленных факелов и жаровен, которые все еще
горели об Императорском войске.
А за ними тянулся легендарный Легион Черного Тигра,
Гордость Императора, пехота и кавалерия, прославившиеся на всю Великую
Северный континент, личный полк грозного генерала Баалтуса Вейна.
Верный своей военной репутации, шеститысячный Легион был
непостижимы в своих черных как смоль доспехах, их соболиное знамя развевается в 
холодный ветерок, гулявший по равнине.
И, наконец, верхом на лазурно-шафрановом боевом коне в окружении элитных
стража, сам император Коорд в серебряных доспехах изучал отвесные ворота
с пренебрежительным взглядом.
По правую руку от Императора находился прославленный мастер меча Кирманку,
восточный фехтовальщик со сверхъестественными навыками, самый почитаемый и дорогой
наемник в Империуме.
Слева от него печально известный огр-маг Черного озера молча размышлял,
закутанный в стигийский плащ и ярко-красный капюшон и источающий ауру непримиримой злобы, которая нервировала даже самых храбрых из имперских войск.
Император считал, что услуги этих двух гнусных ренегатов имеют решающее значение для выполнения Последней Кампании, поскольку только они знали
таинственный тайный обряд, известный как Слова, Которые Освобождают.
И за своими титаническими изношенными частоколами защитники Гал-Котота
увидели, как против них выступила эта страшная сила, и содрогнулись не от страха,
но с ужасным и холодным по ночам ожиданием.
Генерал Вейн, мы начинаем последнюю осаду этой кампании с восстанием
солнце.
Война, которая бушевала десятилетиями, наконец решится здесь,
перед седыми стенами нестареющего Гал-Котота.
Последняя и самая славная победа Империума близка.
Медлительные сибариты бюрократии оказались под угрозой и
подкуплен в соответствии с этим предприятием.
Именно поэтому я соизволил почтить эту последнюю битву.
с моим императорским присутствием, даже вопреки совету великого визиря и
мудрый совет Провидцев.
Вам понравится смотреть, как Черный Тигр окровавит свои когти, сир.
Наша победа здесь обеспечена.
Вы не должны звать своих соколов, пока охота не окончена, мой верный слуга.
Самоуверенность — лишь один из многих врагов, с которыми генералу приходится сталкиваться на поле боя.
войны.
Сегодня заповеди и принципы Империума будут испытаны, и мы
посмотрите, что за бархатная перчатка дипломатии или железная перчатка завоевания
оказался более эффективным средством.
Времена феодального сюзеренитета давно прошли, мой сеньор.
Имперский военный совет — единственная организация, способная управлять владениями.
Падение Вирготии сегодня сделает правду об имперском мандате
очевидно.
И все же я раздосадован, потому что, как вы хорошо знаете, колдун-эмиссар, которого я отправил
при дворе Сверхкороля предупредил, что вирготцы, возможно,
обнаружен один из артефактов, составлявших легендарную Троицу Могущества.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #The Obsidian Crown Unbound


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Draconis Albionensis 2001
Shackled to the Trilithon of Kutulu 2006
Callisto Rising 1999
Of Carnage and a Gathering of the Wolves 1999
The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire, Pt. III 2001
The Voyagers Beneath the Mare Imbrium 1999
Atlantis Ascendant 2001
Star-Maps of the Ancient Cosmographers 2001
The Empyreal Lexicon 1999
The Scourge of the Fourth Celestial Host 1999
The Dreamer in the Catacombs of Ur 2001
The Ghosts of Angkor Wat 2001
The Thirteen Cryptical Prophecies of Mu 1999
The Awakening of the Stars 1999
As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa 2016
Black Dragons Soar Above The Mountain Of Shadows (Prologue) 2016
In Search of the Lost Cities of Antarctica 2001
The Sixth Adulation of His Chthonic Majesty 2006
The Dark Liege of Chaos is Unleashed at the Ensorcelled Shrine of A'zura-Kai (The Splendour of a Thousand Swords Gleaming Beneath the Blazon of the Hyperborean Empire Part II) 1998
Behold, The Armies of War Descend Screaming from the Heavens! 1999

Тексты песен исполнителя: Bal-Sagoth