Перевод текста песни Roméo et Juliette - Abd Al Malik, Juliette Gréco

Roméo et Juliette - Abd Al Malik, Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roméo et Juliette, исполнителя - Abd Al Malik. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

Roméo et Juliette

(оригинал)
Il boit une huit-six, mini Austin, il sort du périph'
Gangsta rap culture, cette musique l’a rendu autiste
Il a rencard avec une fille, moitié Brésilienne, moitié Kabyle
Gogo danseuse, elle dit être artiste
Il connaît toutes les répliques du film Scarface
Le frère, il dit «Mes mains, elles sont pas faites pour cette merde»
La cité l’a vu grandir, lui a tourné la tête
Parce que, selon le contexte, on confond force et faiblesse
Elle chante, elle rêve de la carrière de Wallen
Elle a perdu tout repère depuis le décès de son père
C’est l’allégorie d’une fille facile qu’est assise à la place du mort
Qui pense que «Je t’aime» n’est qu’un mouvement du corps
Elle oscille, va et vient, se donne et regrette ensuite
Lui, il kiffe, SMS, elle se pointe de suite
Il vend de la C.C. alors il joue les barons, le duc de la cité
Leurs cœurs battent de concert, affective mendicité
Il s’appelle Roméo, elle s’appelle Juliette
Roméo et Juliette
Il accélère, elle rabat un peu le dossier du siège
Il lui dit «Tu es belle», elle s’engouffre dans le piège
Puis dévie, elle dit «En ce moment, je lis Malraux»
Elle a une fausse poitrine et les fantasmes d’une bimbo
Alors fatalement, ce qui l’intéresse chez elle au départ, c’est pas son cerveau
Elle s’en rend bien compte et se mordille la lèvre comme quand, gamine,
elle jouait au cerceau
Ce monde il est horrible et nos gamins, ils y périssent tellement vite!
Mais on en est tous là, c’est juste l’amour qu’on cherche à vivre
Et si ça part en vrille c’est que, sans modèle, t’es livré à toi-même
Et l'âpreté de la vie ne rend pas forcément meilleurs les caractères
On peut même être, sous des apparences contraires, indifférent à l’autre quand
la douleur est égocentrée
Parce qu’en vérité c’est sur nous-même qu’on s’est prosterné
C’est juste une métaphore qui pourrait être biblique, comme le Veau d’or
Parce que notre époque est d’accord dans le désaccord
On est déchiré par l’absence et le vide
En prise avec nos paradoxes, le besoin d’amour complique
Il s’appelle Roméo
Elle s’appelle Juliette
Roméo et Juliette
Elle approche son visage, se rétracte, se demande
Si, au fond, elle-même n’est pas une sorte d’offrande
Sacrifiée sur l’autel de toutes celles qu’ont mal
Qui souffrent, qui peinent tellement de ne pas avoir confiance en elles
Même si elle sait bien que son «Je t’aime» est factice
Elle se dit aux yeux de quelqu’un au moins elle existe
Lui, il a la main gauche sur le volant, l’autre sur sa jambe à elle
La voiture file et leurs cœurs se fêlent
Si elle était sa sœur et lui un mec quelconque
Il retire sa main à cette pensée, passe les vitesses et fonce
En prison, souvent, il se disait «Quand je sors, je change»
Mais dehors, son démon prenait toujours le pas sur son ange
Il tourna la tête à gauche et le camion déboula à droite

Ромео и Джульетта

(перевод)
Он пьет восемь-шесть, мини-Остин, он съезжает с кольцевой дороги
Культура гангста-рэпа, эта музыка сделала его аутистом
У него свидание с девушкой, наполовину бразильянкой, наполовину кабилкой
Танцовщица Гого, она говорит, что она артистка
Он знает все реплики из фильма Лицо со шрамом
Бро, он говорит: «Мои руки не созданы для этого дерьма».
Город видел, как он рос, повернул голову
Потому что, в зависимости от контекста, мы путаем силу со слабостью.
Она поет, она мечтает о карьере Валлена
Она потеряла всякую ориентацию после смерти отца
Это аллегория легкой девушки, которая сидит на месте мертвого
Кто думает, что «я люблю тебя» — это просто движение тела
Она качается туда-сюда, отдается, а потом сожалеет
Он, он любит, СМС, она появляется сразу
Он продает CC, поэтому он играет баронов, герцога города
Их сердца бьются вместе, эмоционально умоляя
Его зовут Ромео, ее зовут Джульетта
Ромео и Джульетта
Он разгоняется, она немного откидывает сиденье назад
Он говорит ей "Ты прекрасна", она бросается в ловушку
Затем отклоняется, она говорит: «Сейчас я читаю Мальро».
У нее искусственная грудь и фантазии о бибо
Так что неизбежно то, что интересует его в ней с самого начала, это не ее мозг
Она понимает это и закусывает губу, как в детстве,
она играла в обруч
Этот мир ужасен и наши дети, они так быстро в нем гибнут!
Но мы все здесь, это просто любовь, которой мы пытаемся жить.
И если он идет в штопор, это потому, что без модели ты сам по себе
И суровость жизни не обязательно делает характеры лучше.
Один может быть даже, при противоположных проявлениях, безразличным к другому, когда
боль эгоцентрична
Потому что на самом деле мы пали ниц на самих себе
Это просто метафора, которая может быть библейской, как золотой теленок.
Потому что наша эпоха соглашается в несогласии
Нас разрывает отсутствие и пустота
В связи с нашими парадоксами потребность в любви усложняет
Его зовут Ромео
Ее зовут Джульетта
Ромео и Джульетта
Она приближается к ее лицу, втягивается, удивляется
Если в глубине души она сама не является подношением
Принесен в жертву на алтаре всех, кто болит
Кому больно, кто так борется за неуверенность в себе
Хотя она знает, что ее «я люблю тебя» фальшивка.
Она говорит о себе в глазах кого-то, по крайней мере, она существует
У него левая рука на руле, другая на ее ноге
Автомобиль мчится, и их сердца разбиваются
Если бы она была его сестрой, а он каким-то парнем
Он отдергивает руку при мысли, переключает передачи и мчится
В тюрьме он часто говорил себе: «Когда я выхожу, я переодеваюсь».
Но снаружи его демон всегда брал верх над его ангелом.
Он повернул голову влево, а грузовик покатился вправо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Miss America 2009
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Ode à l'amour 2004
Soud le ciel de paris 2012
Ground Zero (Ode To Love) ft. Papa Wemba 2009
Le meilleur des mondes / Brave New World ft. Primary 1 2009
Néon ft. Matteo Falkone 2009
Sur les quais du vieux Paris 2020
Château rouge 2009
Rock The Planet ft. Cocknbullkid 2009
Parfum De Vie 2004
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
SyndiSKAliste 2009
Centre ville 2009
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Fleurs de lune feat. Aïssa & Souad Massi ft. Souad Massi, Aissa 2004
We Are Still Kings 2009

Тексты песен исполнителя: Abd Al Malik
Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco