| In the House of the 7 Dead (оригинал) | В доме 7 погибших (перевод) |
|---|---|
| Hail Jesus | Приветствую Иисуса |
| God Forgive Peter Kurten | Господи, прости Питера Куртена |
| He was basically a nice boy | Он был в основном хорошим мальчиком |
| Love your Fellow as much as | Любите своего ближнего так сильно, как |
| samwney beane | Самни Бин |
| Live in love and Fresh Flesh | Живите в любви и Fresh Flesh |
| When the wind spells the | Когда ветер заклинает |
| name they pocess the wind | имя они pocess ветер |
| give’em wine Freshbread | дать им вина |
| Grand ma' like John Haigh | Бабушка, как Джон Хей |
| Let swim into acid | Пусть плавать в кислоте |
| After having pushed candles | После толкания свечей |
| Through her eyes | Через ее глаза |
| Give Jane Doe her last kiss | Подари Джейн Доу последний поцелуй. |
| 7, 65 adequate | 7, 65 достаточно |
| You’re a nice chap | Ты хороший парень |
| What is Kuno doing with a shovel. | Что Куно делает с лопатой. |
| The same thing that doc Karl Berg | То же самое, что док Карл Берг |
| With a scalpel | со скальпелем |
| Let’s go to Galloway! | Поехали в Галлоуэй! |
| Let’s go to Wurzburg! | Едем в Вюрцбург! |
| Let’s go to the Flensburg morgue | Пойдем в морг Фленсбурга |
| I WANT you I WANT you I WANT you | Я ХОЧУ тебя Я ХОЧУ тебя Я ХОЧУ тебя |
| Enjoy the only good party | Наслаждайтесь единственной хорошей вечеринкой |
| Where nobody talks | Где никто не говорит |
| In a morgue | В морге |
| Seven dead! | Семь мертвых! |
| DARK LORDS! | ТЕМНЫЕ ВЛАДЫКИ! |
| Enjoy the party! | Наслаждайся вечеринкой! |
| BLOODLET! | КРОВЬ! |
| It’s Fucking Funny | Это чертовски смешно |
| To love a dead, Fuck a dead | Любить мертвого, Трахнуть мертвого |
