| So fuckin here I am again,
| Так что, черт возьми, я снова здесь,
|
| I bet you missed me much,
| Бьюсь об заклад, вы очень скучали по мне,
|
| 'cause I know all the ways,
| потому что я знаю все пути,
|
| ways to destiny of yours.
| пути к судьбе твоей.
|
| Don’t tell me your no good,
| Не говори мне, что ты нехороший,
|
| I just don’t do no good,
| Я просто не делаю ничего хорошего,
|
| But again I’ll ask you this:
| Но я еще раз спрошу вас об этом:
|
| GOOD FOR ME OR GOOD FOR YOU?
| ХОРОШО ДЛЯ МЕНЯ ИЛИ ХОРОШО ДЛЯ ВАС?
|
| ref:
| ссылка:
|
| From hell we came to take you away,
| Из ада мы пришли, чтобы забрать тебя,
|
| Away from this fucking world,
| Вдали от этого гребаного мира,
|
| To a place: better — worse,
| К месту: лучше — хуже,
|
| a place — only god knows.
| место — одному богу известно.
|
| I’m not some stupid freak,
| Я не какой-то глупый урод,
|
| I have to do my job
| Я должен делать свою работу
|
| And if you like it, who cares
| И если вам это нравится, кого это волнует
|
| if you don’t … I don’t give a fuck?
| если нет... мне похуй?
|
| They always say not me
| Они всегда говорят не я
|
| But I don’t envolve emotions,
| Но я не вовлекаю эмоции,
|
| Some people call me ripper,
| Некоторые люди называют меня потрошителем,
|
| But I just do my job!
| Но я просто делаю свою работу!
|
| ref…
| исх…
|
| You must believe my word,
| Вы должны поверить мне на слово,
|
| No mather what they say,
| Неважно, что они говорят,
|
| I’ll take you to a place
| Я отвезу тебя в место
|
| To bottom-sky you pay.
| Нижнему небу вы платите.
|
| You always pay the price,
| Вы всегда платите цену,
|
| sometimes not enough,
| иногда недостаточно,
|
| For you, for him the same
| Для тебя, для него то же самое
|
| The price is called LIFE! | Цена называется ЖИЗНЬ! |