| She’s a great little housewife
| Она отличная маленькая домохозяйка
|
| Though sometimes she talks like a fool
| Хотя иногда она говорит как дурак
|
| But she helps at the store in the holiday rush
| Но она помогает в магазине в праздничной суете
|
| And she picks up the kids after school
| И она забирает детей после школы
|
| And she puts down the phone when her husband comes home
| И она кладет трубку, когда ее муж приходит домой
|
| And she changes from mother to wife
| И она превращается из матери в жену
|
| 'Til she feels the words hanging between them
| «Пока она не почувствует слова, висящие между ними
|
| And she hangs by her words to her life
| И она цепляется своими словами за свою жизнь
|
| She says I swear I love my husband, I love my kids
| Она говорит, что я клянусь, что люблю своего мужа, я люблю своих детей.
|
| I wanted to be like my mother
| Я хотел быть похожим на свою мать
|
| But if I hadn’t done it as soon as I did
| Но если бы я не сделал этого, как только сделал
|
| Oh there might have been time to be me
| О, может быть, было время быть мной
|
| For myself, for myself
| Для себя, для себя
|
| There’s so many things that she wishes
| Есть так много вещей, которые она желает
|
| She don’t even know what she’s missin'
| Она даже не знает, чего ей не хватает
|
| And that’s how she knows that she missed
| И вот как она знает, что она пропустила
|
| She’s a sweetheart, except when she’s moody
| Она милая, кроме случаев, когда она капризная
|
| It’s hard to get through to her then
| Трудно дозвониться до нее тогда
|
| Depressed for a while when the youngest was born
| Некоторое время был в депрессии, когда родился младший
|
| Oh but that happens now and again
| О, но это случается время от времени
|
| She might take a drink with the housework
| Она могла бы выпить с работой по дому
|
| Or when Michael’s kept late at the shop
| Или когда Майкл задерживался в магазине
|
| A Martini or two before dinner
| Мартини или два перед ужином
|
| But she always knows when to stop
| Но она всегда знает, когда остановиться
|
| She says I swear I love my husband and I love my kids
| Она говорит, что я клянусь, что люблю своего мужа и люблю своих детей.
|
| You know I wanted to be like my mother
| Ты знаешь, я хотела быть похожей на свою мать
|
| But if I hadn’t done it as soon as I did
| Но если бы я не сделал этого, как только сделал
|
| Oh there might have been time to be me
| О, может быть, было время быть мной
|
| For myself, for myself
| Для себя, для себя
|
| There’s so many things that she wishes
| Есть так много вещей, которые она желает
|
| She don’t even know what she’s missin'
| Она даже не знает, чего ей не хватает
|
| And that’s how she knows that she missed
| И вот как она знает, что она пропустила
|
| Oh they used to hold hands at the movies
| О, они держались за руки в кино
|
| Now it’s seldom if ever they go
| Теперь они редко, если вообще когда-либо идут
|
| Once you’ve paid for the sitter and parkin' the car
| Как только вы заплатили за няню и припарковали машину
|
| There’s no money left for the show
| На шоу не осталось денег
|
| She was doing the dishes
| Она мыла посуду
|
| When a glass fell and broke on the tile
| Когда стекло упало и разбилось о плитку
|
| And she cut her wrist (quite by mistake)
| И она порезала запястье (совершенно по ошибке)
|
| It was real touch and go for a while
| Это было настоящее прикосновение и уход на некоторое время
|
| She says Oh God I love my husband and I love my kids
| Она говорит: «О Боже, я люблю своего мужа и люблю своих детей».
|
| You know I wanted to be like my, my mother
| Вы знаете, я хотел быть похожим на мою, мою мать
|
| But if I hadn’t done it as soon as I did
| Но если бы я не сделал этого, как только сделал
|
| Oh there might have been time to be me
| О, может быть, было время быть мной
|
| For myself, for myself
| Для себя, для себя
|
| There’s so many things that she wishes
| Есть так много вещей, которые она желает
|
| She don’t even know what she’s missin'
| Она даже не знает, чего ей не хватает
|
| And that’s how she knows that she missed | И вот как она знает, что она пропустила |