| Bellek track
| Трек Беллек
|
| Mmh, mmh, mmh
| Ммм, ммх, ммх
|
| J’ai passé tout l'été à charbonner dans la ne-zo (ne-zo, ne-zo, ne-zo)
| Я провел все лето, куря в не-зо (не-зо, не-зо, не-зо)
|
| J’connais tous les habitants, gros, la cité, c’est ma maison (maison, maison,
| Я всех жителей знаю, мужик, город мой дом (дом, дом,
|
| maison)
| дом)
|
| J’reviens d’une mission, j’dois repartir en mission (mission, mission, mission)
| Я возвращаюсь с миссии, я должен уйти на миссию (миссию, миссию, миссию)
|
| Les cochons sont chauds en c’moment, tu vois comment (vois comment,
| Свиньи сейчас горячие, вы видите, как (видите, как,
|
| vois comment, vois comment)
| посмотри как посмотри как)
|
| J’ai passé tout l'été à charbonner dans la ne-zo
| Я провел все лето, куря в не-зо
|
| Les vapeurs d’héro' donnent la nausée
| Пары героя вызывают тошноту
|
| Ça va pas tout l’temps marcher mais au moins, on a osé
| Это не всегда будет работать, но, по крайней мере, мы осмелились
|
| Abusé, c’est toujours les mêmes qui sont accusés
| Злоупотребляют, всегда обвиняют одних и тех же
|
| Y a des balances et des saladiers dans la cuisine
| На кухне есть весы и салатницы
|
| Une saisie d’résine ou d’coca' du Brésil
| Изъятие смолы или кокса из Бразилии
|
| T’es juste sur haut-parleur quand ton bigo grésille (ah ouais)
| Вы просто говорите по громкой связи, когда ваш фанатик шипит (ах, да)
|
| Conseille-moi pas, nan, j’vais faire le contraire
| Не советуй мне, нет, я сделаю наоборот
|
| J’suis pas d’ceux qu’ont la main qui tremble devant un contrat (eh, eh)
| Я не из тех, у кого рука дрожит перед контрактом (эх, эх)
|
| Tu sais très bien qu’on vend parce qu’on craint
| Вы прекрасно знаете, что мы продаем, потому что боимся
|
| Et qu’on fera affaire seulement si t’es concret
| И мы будем вести дела, только если вы конкретны
|
| Wesh, Polak, ça raconte quoi vers Clamart?
| Веш, Полак, что здесь говорится о Кламаре?
|
| Ici, y a des loups, des moutons et des canards
| Здесь волки, овцы и утки
|
| Faut faire des passes précises sur le corner
| Нужно делать точные передачи на угловой
|
| Car faut v'-esqui les porcs et leurs traquenards
| Потому что вы должны v'-esqui свиней и их ловушки
|
| Mmh, mmh, mmh
| Ммм, ммх, ммх
|
| J’ai passé tout l'été à charbonner dans la ne-zo (ne-zo)
| Я провел все лето, куря в не-зо (не-зо).
|
| J’connais tous les habitants, gros, la cité c’est ma maison (maison)
| Я всех жителей знаю, чувак, город мой дом (дом)
|
| J’reviens d’une mission, j’dois repartir en mission (mission)
| Я возвращаюсь с миссии, я должен вернуться на миссию (миссию)
|
| Les cochons sont chauds en c’moment, tu vois comment (t'inquiète,
| Свиньи сейчас горячие, ты видишь, как (не волнуйся,
|
| on sait c’qu’on fait)
| мы знаем, что делаем)
|
| ZKR, Polak sur la plaque, tu vois comment (t'inquiète, on sait c’qu’on fait)
| ЗКР, Полак на тарелке, видишь как (не волнуйся, мы знаем, что делаем)
|
| Y a beaucoup trop d’taff pour la BAC, tu vois comment (t'inquiète,
| У BAC слишком много работы, видите ли (не волнуйтесь,
|
| on sait c’qu’on fait)
| мы знаем, что делаем)
|
| Faut qu’j’cours, y a l’passé qui m’rattrape, tu vois comment (t'inquiète,
| Мне нужно бежать, меня настигает прошлое, ты видишь, как (не волнуйся,
|
| on sait c’qu’on fait)
| мы знаем, что делаем)
|
| Ouais (ouh oui)
| Да (о да)
|
| En c’moment, c’est un peu tendu, un peu zehef (zehef)
| Прямо сейчас это немного напряженно, немного zehef (zehef)
|
| Les condés, ils enculent le bénéf'
| Condés, они обманывают прибыль
|
| Ça charbonne en Ellesse, ça claque tout chez Hermès
| В Ellesse жарко, в Hermès все хлопает
|
| Pour gratter, ça lehsa, le samedi, c’est RS (eh, eh)
| Чтобы поцарапать, это лехса, суббота - это RS (а, а)
|
| J’descends sur Paname, j’vais tout arracher
| Я еду в Париж, я все схвачу
|
| Un gros salam à toi si t’as d’jà rempli les sachets
| Большой вам салам, если вы уже наполнили сумки
|
| Oublie pas d’laver la cuillère quand ça détaille la C
| Не забудьте вымыть ложку, когда на ней будет изображена буква С.
|
| Paye tes dettes en temps, en heure sinon, ça déboule casqué
| Вовремя плати долги, вовремя а то в каске придет
|
| J’vais exploser la puce, j’vais distribuer les échant'
| Я взорву чип, я раздам образцы
|
| Nous on sait bosser les affaires de décembre à décembre
| Мы знаем, как вести бизнес с декабря по декабрь
|
| Ça s’embrouille dans l’bus, fils de pute, viens, on descend
| В автобусе путается, сукин сын, давай, выходи
|
| Nerveux dans l’caractère, putain, on est blessant
| Нервный характер, блин, мы обидные
|
| J’ai connu des grosses salopes mais c'était pas des raclis
| Я знал больших шлюх, но они не были raclis
|
| On est des hommes, j’en ai mis et j’en ai pris des raclées
| Мы мужчины, я надел его и получил побои
|
| Faut jamais considérer les gens comme acquis
| Никогда не принимайте людей как должное
|
| Sinon on sort l’argent en premier quand il faut raquer, ouais, fils de (mmh,
| Или мы сначала получим деньги, когда придет время набраться сил, да, сын (ммх,
|
| mmh, mmh)
| ммх, ммх)
|
| Mmh, mmh, mmh
| Ммм, ммх, ммх
|
| J’ai passé tout l'été à charbonner dans la ne-zo (ne-zo)
| Я провел все лето, куря в не-зо (не-зо).
|
| J’connais tous les habitants, gros, la cité c’est ma maison (maison)
| Я всех жителей знаю, чувак, город мой дом (дом)
|
| J’reviens d’une mission, j’dois repartir en mission (mission)
| Я возвращаюсь с миссии, я должен вернуться на миссию (миссию)
|
| Les cochons sont chauds en c’moment, tu vois comment (t'inquiète,
| Свиньи сейчас горячие, ты видишь, как (не волнуйся,
|
| on sait c’qu’on fait)
| мы знаем, что делаем)
|
| ZKR, Polak sur la plaque, tu vois comment (t'inquiète, on sait c’qu’on fait)
| ЗКР, Полак на тарелке, видишь как (не волнуйся, мы знаем, что делаем)
|
| Y a beaucoup trop d’taff pour la BAC, tu vois comment (t'inquiète,
| У BAC слишком много работы, видите ли (не волнуйтесь,
|
| on sait c’qu’on fait)
| мы знаем, что делаем)
|
| Faut qu’j’cours, y a l’passé qui m’rattrape, tu vois comment (t'inquiète,
| Мне нужно бежать, меня настигает прошлое, ты видишь, как (не волнуйся,
|
| on sait c’qu’on fait)
| мы знаем, что делаем)
|
| Tu vois comment | Вы видите, как |