| Heezy Lee
| Хизи Ли
|
| Bellek track
| Трек Беллек
|
| Junior Alaprod, zanmi
| Юниор Алапрод, занми
|
| À croire qu’les mauvais sont les bons, y a d’l’eau qui a coulé sous les ponts
| Чтобы поверить, что плохое есть хорошее, есть вода, которая утекла под мостами
|
| Depuis qu’on était dans l’obscur, toujours la tête haute, admire la posture
| С тех пор, как мы были в темноте, всегда с высоко поднятой головой, любуйтесь позой
|
| Bien sûr, ça bosse dur et c’est pas qu’une phrase, même si c’est risqué,
| Конечно, это тяжело, и это не просто приговор, даже если это рискованно,
|
| si j’dois, j’irais
| если надо, я пойду
|
| J’aimerais qu’mon cœur soit comme mon ventre: juste vingt-quatre heures pour
| Я хотел бы, чтобы мое сердце было похоже на мой живот: всего двадцать четыре часа, чтобы
|
| digérer
| переваривать
|
| Mais la rancune a bien plus de poids, les compter, les ranger bien plus de fois
| Но обиды имеют гораздо больший вес, считайте их, убирайте их гораздо чаще
|
| Tu veux qu’j’me plaigne de quoi? | На что ты хочешь, чтобы я жаловался? |
| J’ai la chance d’avoir des habits et un toit
| Мне повезло, что у меня есть одежда и крыша
|
| Eh, attends deux minutes, j’ai la poisse à semé, j’esquive les embûches d’mon
| Эй, подожди две минуты, мне не повезло, я уворачиваюсь от ловушек своего
|
| chemin parsemer
| способ разбросать
|
| Et s’te-plaît, me fait pas l’frustré, c’est que du business, y avait rien
| И пожалуйста, не расстраивайте меня, это просто бизнес, ничего не было
|
| d’personnel
| штат сотрудников
|
| Le fond des yeux assombris par le visu, j’sais plus c’que j’ai vécu,
| Низ глаз потемнел от визы, я не знаю, чем я жил,
|
| j’sais plus c’que j’ai vu
| я не знаю, что я видел
|
| Dans l’fond du bloc, c’est la java, j’le ferme et j’l’ouvrais, j’sais pas quel
| В низу блока это джава, закрываю и открываю, не знаю что
|
| âge j’avais
| возраст я был
|
| Le fond des yeux assombris par le visu, j’sais plus c’que j’ai vécu,
| Низ глаз потемнел от визы, я не знаю, чем я жил,
|
| j’sais plus c’que j’ai vu
| я не знаю, что я видел
|
| Dans l’fond du bloc, c’est la java, j’le ferme et j’l’ouvrais, j’sais pas | Внизу блока это джава, закрываю и открываю, не знаю |
| quelle âge j’avais
| сколько мне было лет
|
| Indécis, j’sais pas si j’dois prendre en compte, la ne-pei que j’peux prendre,
| В нерешительности, я не знаю, должен ли я принимать во внимание, не-пеи, которые я могу взять,
|
| parce-que, c’est pas sûr qu’ils m’acquittes
| потому что не факт, что меня оправдают
|
| Appels de ients-cli que j’dois laisser en attente, ça y est, j’ai compris que
| Звонки с ients-cli, которые я должен оставить на удержании, все, я понял, что
|
| j’dois creuser dans la 'sique
| Я должен копаться в этом
|
| Du fer sous un K-Way, j’crois qu’il va pleuvoir, ce soir
| Железо под K-Way, я думаю, сегодня будет дождь
|
| La taille de l’issue fait l’trou d’un entonnoir
| Размер выхода - отверстие воронки
|
| J’suis rare comme tête à tête, comme quand ça paye sa tête
| Я редко встречаюсь лицом к лицу, когда он платит головой
|
| Dès qu’on arrive, ça pète, comme une grenade qu’on jette, hein
| Как только мы приходим, он взрывается, как граната, которую мы бросаем, ага
|
| Putain, la rue c’est cruel, faut gagner tous ses duels
| Черт, улица жестока, ты должен выиграть все свои дуэли
|
| Y a des dealers qui gagnent moins qu’les prostituées, lourde peine,
| Есть дилеры, которые зарабатывают меньше, чем проститутки, суровый приговор,
|
| la scène de crime est reconstitué
| место преступления воссоздано
|
| On a traîné nos gueules, à la hess, on s’est tué, t’es bancal, j’sais même pas
| Мы тянули наши лица, гесс, мы убили друг друга, ты шаткий, я даже не знаю
|
| où t’situé
| где ты
|
| Eh, sale te-traî, dis-moi, qui tu es? | Эй, ублюдок, скажи мне, кто ты? |
| Les blessures viennent à point,
| Раны приходят вовремя,
|
| donc c’est nos rituels
| таковы наши ритуалы
|
| Y a qu’avec moi-même qu’j’suis en duel, j’vais pistonner mon fils à la Puel
| Это только с собой я на дуэли, иду сыну на пуэле бустить
|
| Et j’dois trop souvent vider la poubelle, les hauts, les bas, gâtés par la vie,
| И мне слишком часто приходится выносить мусор, взлеты, падения, испорченные жизнью,
|
| j’ai tout d’elle
| у меня есть вся она
|
| J’peux pas gérer mes défauts au cas par cas, l’regard froid comme en Alaska | Я не могу управлять своими недостатками от случая к случаю, холод как на Аляске |
| J’te jure qu’ils vont nous prendre au sérieux, y en a marre d’passer pour des
| Клянусь, они воспримут нас всерьез, мы устали от того, что о нас думают.
|
| Lascars
| Бандиты
|
| Y a v’là les trucs qui dépendent de mon humeur, big up Booska-P, c’est «1 Son en une 1H»
| Есть вещи, которые зависят от моего настроения, большая Booska-P, это "1 звук в 1ч"
|
| J’ai la débrouille et sa notion, c’est bon, t’as snappé? | Я добился своего, и его идея хороша, ты огрызнулся? |
| Récup' ta caution
| Верните свой депозит
|
| Un connard, j’marche avec des connards, un lion traîne pas avec des renards,
| Мудак, с мудаками хожу, лев с лисами не тусуется,
|
| hein, hein
| ха ха
|
| Un lion traîne pas avec des renards
| Лев не тусуется с лисами
|
| Indécis, j’sais pas si j’dois prendre en compte, la ne-pei que j’peux prendre,
| В нерешительности, я не знаю, должен ли я принимать во внимание, не-пеи, которые я могу взять,
|
| parce-que, c’est pas sûr qu’ils m’acquittes
| потому что не факт, что меня оправдают
|
| Appels de ients-cli que j’dois laisser en attente, ça y est, j’ai compris que
| Звонки с ients-cli, которые я должен оставить на удержании, все, я понял, что
|
| j’dois creuser dans la 'sique
| Я должен копаться в этом
|
| Du fer sous un K-Way, j’crois qu’il va pleuvoir, ce soir
| Железо под K-Way, я думаю, сегодня будет дождь
|
| La taille de l’issue fait l’trou d’un entonnoir
| Размер выхода - отверстие воронки
|
| J’suis rare comme tête à tête, comme quand ça paye sa tête
| Я редко встречаюсь лицом к лицу, когда он платит головой
|
| Dès qu’on arrive, ça pète, comme une grenade qu’on jette, hein
| Как только мы приходим, он взрывается, как граната, которую мы бросаем, ага
|
| Indécis, j’sais pas si j’dois prendre en compte, la ne-pei que j’peux prendre
| В нерешительности, я не знаю, должен ли я принимать во внимание, не-пеи, которые я могу принять
|
| parce que c’est pas sûr qu’ils m’acquittes
| потому что не уверен, что меня оправдают
|
| Appels de ients-cli que j’dois laisser en attente, ça y est, j’ai compris que | Звонки с ients-cli, которые я должен оставить на удержании, все, я понял, что |