| Hoy te vas y no me das razón, ¿cómo le explico al corazón?
| Сегодня ты уходишь и не согласен со мной, как мне объяснить моему сердцу?
|
| Tú me enseñaste a vivir amándote y yo
| Ты научил меня жить, любя тебя и меня.
|
| Nunca aprendí a vivir, amor, sin tu calor
| Я так и не научился жить, любимый, без твоего тепла
|
| Y no te prometo nada, pero baby, voy arrancarte de mí
| И я ничего тебе не обещаю, но, детка, я оторву тебя от себя
|
| Qué largo se hace el tiempo, qué grande se hace el mundo
| Как долго становится время, насколько большим становится мир
|
| Más grande lo que siento, más alto que profundo
| Больше того, что я чувствую, выше, чем глубоко
|
| Siéntate, hablemos sin rencores ni secretos
| Садитесь, поговорим без злобы и секретов
|
| Ya te perdoné, aunque duele, pesan más mis sentimientos
| Я уже простил тебя, хоть и больно, мои чувства весят больше
|
| Él no se espera por ti, mueres por estar con él
| Он не ждет тебя, ты умираешь, чтобы быть с ним
|
| Yo no te mentí, no te fallé y se fue al diablo el amor tuyo
| Я не лгал тебе, я не подвел тебя, и твоя любовь пошла к черту
|
| Dime cómo diablos le hago pa' olvidarte
| Скажи мне, как, черт возьми, я могу забыть тебя
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Dime cómo diablos le hago pa' olvidarte
| Скажи мне, как, черт возьми, я могу забыть тебя
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Él no te ama como yo hice
| Он не любит тебя, как я
|
| Tú sufrirás aún más que yo
| Вы будете страдать даже больше, чем я
|
| Siempre pasa más dolor quien traicionó
| Всегда больше боли, кто предал
|
| Y vuela, vuela, vuela, se feliz con él
| И лети, лети, лети, будь с ним счастлива
|
| Y me la, me la pagarás, tarde o temprano, el haber sido infiel
| И ты заплатишь мне рано или поздно за то, что я изменил
|
| Y vuela, vuela, vuela, se feliz con él, oh, oh
| И лети, лети, лети, будь счастлива с ним, о, о
|
| Y me la, me la pagarás, tarde o temprano, el haber sido infiel
| И ты заплатишь мне рано или поздно за то, что я изменил
|
| Él no se espera por ti, mueres por estar con él
| Он не ждет тебя, ты умираешь, чтобы быть с ним
|
| Yo no te mentí, no te fallé y se fue al diablo el amor tuyo
| Я не лгал тебе, я не подвел тебя, и твоя любовь пошла к черту
|
| Dime cómo diablos le hago pa' olvidarte
| Скажи мне, как, черт возьми, я могу забыть тебя
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Dime cómo diablos le hago pa' olvidarte
| Скажи мне, как, черт возьми, я могу забыть тебя
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Dime cómo duermo a solas cuando mi alma llora
| Скажи мне, как я сплю один, когда моя душа плачет
|
| Tú si sabes cómo, dime, dime
| Ты знаешь как, скажи мне, скажи мне
|
| Es una historia perdida, un cuento que se acabó
| Это потерянная история, история, которая закончилась
|
| Te vas de mi vida con quien tu amor de mí robo
| Ты уходишь из моей жизни, с кем украла твоя любовь ко мне
|
| Es una historia perdida, un cuento que se acabó
| Это потерянная история, история, которая закончилась
|
| Te vas de mi vida con quien tu amor de mí robo | Ты уходишь из моей жизни, с кем украла твоя любовь ко мне |