| Ti ricordi l’altra sera quando abbiam parlato?
| Помнишь ту ночь, когда мы разговаривали?
|
| Mi hai detto: Scusa, caro, il nostro amore è ormai finito!
| Ты сказал мне: прости, дорогая, наша любовь уже закончилась!
|
| Il tempo di tirare su le braghe e son prtito
| Время подтянуть штаны, и я готов
|
| Con in tasca soltanto il tuo bellissimo sorriso!
| Только с твоей красивой улыбкой в кармане!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в еще один вечер, прошедший в
|
| birreria!
| пивоварня!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в другую ночь, полную
|
| polizia!
| полиция!
|
| E adesso a me cosa mi resta?
| А теперь что мне осталось?
|
| Il tuo ricordo, tanti amici e una sbornia nella testa
| Твоя память, много друзей и похмелье в голове
|
| Forse è meglio per te, ma forse è megio anche per me
| Может быть, это лучше для вас, но, может быть, и для меня лучше
|
| E cosa vuoi che io ti dica? | И что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? |
| Lo sai, la vita gira e va,
| Знаешь, жизнь вертится и идет,
|
| Ma se era vero amore ci rivedremo qua!
| Но если это была настоящая любовь, мы снова встретимся здесь!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в еще один вечер, прошедший в
|
| birreria!
| пивоварня!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в другую ночь, полную
|
| polizia!
| полиция!
|
| Sono disperato, sono disturbato!
| Я в отчаянии, я встревожен!
|
| Sono devastato, sono disumanizzato!
| Я опустошен, я бесчеловечен!
|
| Sono così!
| я вот так!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в еще один вечер, прошедший в
|
| birreria!
| пивоварня!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в другую ночь, полную
|
| polizia!
| полиция!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в еще один вечер, прошедший в
|
| birreria!
| пивоварня!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в другую ночь, полную
|
| polizia!
| полиция!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra sera passata in
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в еще один вечер, прошедший в
|
| birreria!
| пивоварня!
|
| E mi son reso conto che questa vita mia vola via in un’altra notte piena di
| И я понял, что эта моя жизнь улетает в другую ночь, полную
|
| polizia! | полиция! |