| Paşa Gönlüm (оригинал) | Паша Гирлум (перевод) |
|---|---|
| Ne günler gördük seninle | Какие дни мы видели с тобой |
| Biraz dert biraz keder | немного хлопот, немного печали |
| Yalancı sevdaları, yaşadık birer birer | Лжец любит, мы жили один за другим |
| Hey benim paşa gönlüm | Эй, мой паша, мое сердце |
| Yılları çürüttün mü | Вы гнили годы |
| Bunca zaman sonunda | После всего этого времени |
| Kendini büyüttün mü | Ты вырос сам |
| Ne dostlar tükettin sen | Каких друзей ты съел |
| Kaldın ondan sonra | ты остался после этого |
| Nerede hata yaptık diye sorma | Не спрашивайте, где мы ошиблись |
| Ne aşklar bitirdin sen | Что любит ты закончил |
| Ağladın ondan sonra | ты плакал после этого |
| Nerde hata yaptık diye sorma | Не спрашивайте, где мы ошиблись |
| Amman ha adımına dikkat | Амман ха внимание к вашему шагу |
| Kayar düşersin yolunda | Ты поскальзываешься и падаешь на своем пути |
| Amman ha adamına dikkat | Остерегайтесь Аммана ха-ман |
| Oyuna gelirsin sonunda | Вы приходите в игру наконец |
| Hey benim paşa gönlüm | Эй, мой паша, мое сердце |
| Yılları çürüttün mü | Вы гнили годы |
| Bunca zaman sonunda | После всего этого времени |
| Kendini büyüttün mü | Ты вырос сам |
