| Du kennst sie doch
| Ты знаешь ее
|
| die Geschichte der beiden Engel
| история двух ангелов
|
| die sich umarmen
| кто обнимает
|
| um fliegen zu können
| уметь летать
|
| warum denn nur
| просто почему
|
| immer auf eigene Faust
| всегда сам по себе
|
| Schau dich an
| взгляни на себя
|
| auch wenn der Flügel gebrochen ist
| даже если крыло сломано
|
| weißt du überhaupt wie schön du bist
| ты хоть знаешь какая ты красивая
|
| die Kette am Fuß
| цепь у ног
|
| als Zeichen für die Kraft die dich zu Boden reißt
| как знак силы, что тянет тебя на землю
|
| Aber ich
| Но я
|
| will uns fliegen sehen weit übers Land
| хочет, чтобы мы летели далеко через всю страну
|
| eng umschlungen mit dir
| переплелись с тобой
|
| Hand in Hand
| Рука об руку
|
| Aber ich
| Но я
|
| will uns fliegen sehen
| хочу увидеть, как мы летаем
|
| mit dir einige Runden drehn
| сделать несколько кругов с вами
|
| vorbei am Wald
| мимо леса
|
| in dem noch unser Kinderlachen hallt
| в котором до сих пор звучит наш детский смех
|
| Aber ich
| Но я
|
| will uns fliegen sehn
| хочу увидеть, как мы летаем
|
| mit dir meine Runden drehn
| делать мои раунды с вами
|
| weit übers Land
| далеко по стране
|
| eng umschlungen Hand in Hand
| тесно переплелись рука об руку
|
| Du kennst sie doch
| Ты знаешь ее
|
| die Geschichte der beiden Engel
| история двух ангелов
|
| die sich umarmen um fliegen zu können
| которые обнимают друг друга, чтобы иметь возможность летать
|
| warum denn nur
| просто почему
|
| immer auf eigene Faust
| всегда сам по себе
|
| Lehn dich an
| опираться на
|
| auch wenn dein Stolz gebrochen ist
| даже если твоя гордость сломлена
|
| weißt du wie wertvoll du bist
| ты знаешь, насколько ты ценен
|
| mein Flügel ist zum Schwung bereit
| мое крыло готово качаться
|
| Aber ich
| Но я
|
| will uns fliegen sehn weit übers Land
| хочу увидеть, как мы летим далеко по стране
|
| eng umschlungen mit dir
| переплелись с тобой
|
| Hand in Hand
| Рука об руку
|
| Aber ich
| Но я
|
| will uns fliegen sehn
| хочу увидеть, как мы летаем
|
| mit dir einige Runden drehn
| сделать несколько кругов с вами
|
| vorbei am Wald
| мимо леса
|
| in dem noch unser Kinderlachen hallt
| в котором до сих пор звучит наш детский смех
|
| Aber ich
| Но я
|
| will uns fliegen sehn
| хочу увидеть, как мы летаем
|
| mit dir meine Runden drehn
| делать мои раунды с вами
|
| weit übers Land
| далеко по стране
|
| eng umschlungen Hand in Hand | тесно переплелись рука об руку |