| Gurbet (оригинал) | Gurbet (перевод) |
|---|---|
| Kime desem derdimi ben bulutlar | Кому мне сказать, я беспокоюсь об облаках? |
| Bizi dost bildiklerimiz vurdular | Те, кого мы знали как друзей, стреляли в нас. |
| Bir de gurbet yarası var hepsinden derin | Есть также рана изгнания, самая глубокая из всех |
| Söyleyin memleketten bir haber mi var? | Скажите, есть новости из вашей страны? |
| Yoksa yarin gözyaşları mı bu yağmurlar? | Или эти дожди завтра слезы? |
| İçerim yanıyor yar yar | я горю внутри |
| Yaram pek derin | Моя рана настолько глубока |
| Bana nazlı yardan aman | Помогите пожалуйста мне |
| Bir haber verin | дать уведомление |
| Bulutlar yarime selam söyleyin | Облака передают привет половине |
| Kavuşma günümüz yakınmış deyin | Скажи, что наш день воссоединения близок |
| Felek yardan ırak koyduysa bizi | Если бы Фелек убрал нас со двора |
| Gurbet elde bir başıma neyleyim? | Что мне делать, когда я один за границей? |
| Yardan ırak yaşanır mı söyleyin | Скажи мне, есть ли жизнь в Ираке |
| İçerim yanıyor yar yar | я горю внутри |
| Yaram pek derin | Моя рана настолько глубока |
| Bana nazlı yardan aman | Помогите пожалуйста мне |
| Bir haber verin | дать уведомление |
