Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ederin Olsun , исполнителя - Zehra. Дата выпуска: 20.10.2020
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ederin Olsun , исполнителя - Zehra. Ederin Olsun(оригинал) |
| Beni sevme, kalırsan onsuz |
| Gönlünün yaralarına beni ilacın etme |
| Bu derde, bulan sen de gör istemem |
| Düşe kalka gelme bana ederin olsun |
| Sevme, kalırsan onsuz |
| Gönlünün yaralarına beni ilacın etme |
| Bu derde, bulan sen de gör istemem |
| Düşe kalka gelme bana ederin olsun |
| Yenilip durdum ama gönlüm inat ediyor |
| Denedim çok sevince başkasına yar oluyor |
| Biri var, biri yok, geceleri mahvediyo’n |
| Zaten döküldüm yere hiç toparlanmıyo' |
| Bana hayalimi sor, kaderinden kaçamam |
| Mutluluk uzak bize, her gelen yaralar |
| İstediysen olma, ne bulduysan onda |
| Gidenin, dönüşü olmaz |
| Hadi başkasına sarıl |
| Ben gezmiyo’ken ayık, beni arama (arama) |
| Yarı yolda kalıp |
| Hani ödenmezdi hakkım? |
| Benim omzumda uyanıp, batsın yalanın |
| Bırakmaz vicdanın yakanı |
| Unutamıyorum, acısını bana sor |
| (Bana sor, bana sor) |
| Geceleri yine sayıyorum |
| Ne kadar oldu bak, geçip gitti zaman |
| Beni sevme, kalırsan onsuz |
| Gönlünün yaralarına beni ilacın etme |
| Bu derde, bulan sen de gör istemem |
| Düşe kalka gelme bana ederin olsun |
| Sevme, kalırsan onsuz |
| Gönlünün yaralarına beni ilacın etme |
| Bu derde, bulan sen de gör istemem |
| Düşe kalka gelme bana ederin olsun |
| Bu, bu, bu benim hayatım |
| Birileri yakar bayadır |
| İnandığım herşey boğuşmuş |
| Ne aldıysam, sen de kalsın |
| Bi' var, bi' yokmuş |
| Bu son hep mi mutsuz? |
| Sevgiler olmuş asıfsız |
| Bana deme «Nasılsın?» |
| Yoksun gecelerim hep bana lanet |
| Sığınma bahanelerine beni sevmedin kalpten |
| İçimde yıkılan herşeyi var et |
| Hakkımı helal etmem bi' tanem |
| Ama sen «Düşmem"deme |
| Harcadılar çok koşmam gerek |
| İsim koyamadım o karakterine |
| Lan inandım hep bana «Kal"dediğine |
| Bi' saniye dur, hadi beni ara |
| Cebimde tomarla dolunca para |
| Bi' anda fiyasko bu |
| Bi' ara telefon çalarsa meşgulüm |
| İnadım var, mutlu ölücem aptal |
| Bu hasta halimle bak |
| Bu sefer herşeyi benimle yak |
| Beni sevme, kalırsan onsuz |
| Gönlünün yaralarına beni ilacın etme |
| Bu derde, bulan sen de gör istemem |
| Düşe kalka gelme bana ederin olsun |
| Sevme, kalırsan onsuz |
| Gönlünün yaralarına beni ilacın etme |
| Bu derde, bulan sen de gör istemem |
| Düşe kalka gelme bana ederin olsun |
Пусть Будет Эдин(перевод) |
| Не люби меня, если останешься без него |
| Не лечи меня от ран своего сердца |
| Я не хочу, чтобы ты видел эту беду. |
| Не спускайся, пожалуйста, сделай меня |
| Не люби, если останешься без него |
| Не лечи меня от ран своего сердца |
| Я не хочу, чтобы ты видел эту беду. |
| Не спускайся, пожалуйста, сделай меня |
| Я потерпел поражение, но мое сердце упрямо |
| Я пробовал, очень доволен, кому-то еще помогает |
| Есть один, нет никого, ты портишь ночи |
| Я уже пролился на землю, она никогда не восстанавливается' |
| Спроси меня о моей мечте, я не могу избежать твоей судьбы |
| Счастье далеко от нас, все шрамы |
| Не будь тем, кем хочешь, все, что ты найдешь, есть в нем. |
| Ты ушел, нет возврата |
| Давай обнимем кого-нибудь еще |
| Трезвый, когда я не в пути, не звони мне (не звони) |
| остаться на полпути |
| Что, если мое право не было оплачено? |
| Проснись на моем плече и позволь своей лжи утонуть |
| Ваша совесть не подведет вас |
| Я не могу забыть, спроси меня о своей боли |
| (Спроси меня, спроси меня) |
| Я снова считаю ночи |
| Посмотрите, как давно это было, время прошло |
| Не люби меня, если останешься без него |
| Не лечи меня от ран своего сердца |
| Я не хочу, чтобы ты видел эту беду. |
| Не спускайся, пожалуйста, сделай меня |
| Не люби, если останешься без него |
| Не лечи меня от ран своего сердца |
| Я не хочу, чтобы ты видел эту беду. |
| Не спускайся, пожалуйста, сделай меня |
| Это, это, это моя жизнь |
| Кто-то горит |
| Все, во что я верил, было разрушено |
| Что бы я ни купил, ты тоже остаешься |
| Нет, нет |
| Всегда ли этот конец несчастлив? |
| Любовь была напрасной |
| Не говори мне "Как дела?" |
| Мои ночи без тебя всегда проклинают меня |
| Ты не любил меня из-за своих оправданий убежища |
| Собери все, что сломано внутри меня. |
| Я не позволю своему праву, моя дорогая |
| Но не говори "я не упаду" |
| Они потратили так много, что мне нужно бежать |
| Я не мог назвать этого персонажа |
| Я верил, что ты всегда говорил мне "Останься" |
| Подожди секунду, позвони мне |
| Когда мой карман полон денег |
| Это фиаско в один момент |
| Если когда-нибудь зазвонит телефон, я занят |
| Я верю, я умру счастливым глупцом |
| Посмотрите на это болезненное состояние |
| На этот раз сожги все со мной |
| Не люби меня, если останешься без него |
| Не лечи меня от ран своего сердца |
| Я не хочу, чтобы ты видел эту беду. |
| Не спускайся, пожалуйста, сделай меня |
| Не люби, если останешься без него |
| Не лечи меня от ран своего сердца |
| Я не хочу, чтобы ты видел эту беду. |
| Не спускайся, пожалуйста, сделай меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Cennetten Çiçek | 2020 |
| Gurbet | 2021 |
| Dert Makamı | 2023 |
| Di Yeri Yeri Yeri ft. Haydar | 2015 |