| Gurbet elde bir hal geldi başıma
| Гурбет старейший бир хал гелди башыма
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir
| Аглама гёзлерим мевлам керимдир
|
| Derman arar iken derde düş oldum
| Дерман арар икен дерде душ олдум
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir
| Аглама гёзлерим мевлам керимдир
|
| Huma kuşu yere düştü ölmedi
| Хума кушу йере душтю олмеди
|
| Dünya Sultan Süleyman’a kalmadı
| Дуня Султан Сулейман калмады
|
| Dedim yare gidem nasip olmadı
| Дедим Яре Гидем Насип Олмади
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir
| Аглама гёзлерим мевлам керимдир
|
| Kağıda yazılmış ufak yazılar
| Кагыда язылмыш уфак язылар
|
| Anadan ayrılmış körpe kuzular
| Anadan ayrılmış körpe kuzular
|
| Derdi olan yüreğinden sızılar
| Дерди олан юрегинден сызылар
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir
| Аглама гёзлерим мевлам керимдир
|
| (Repertuvarda olmayan dörtlük)
| (Repertuvarda olmayan dörtlük)
|
| Kağıt yok ki yazam yare gönderem
| Kağıt yok ki yazam yare gönderem
|
| Ya ben ahvalimi kime bildirem
| Ya ben ahvalimi kime bildirem
|
| Can tatlıdır uram kendim öldürem
| Can tatlıdır uram kendim öldürem
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir
| Аглама гёзлерим мевлам керимдир
|
| Abdal Pir Sultan’ım böyle buyurdu
| Абдал Пир Султаним бёйле буйурду
|
| Ayrılık gömleğim biçti geyirdi
| Ayrılık gömleğim biçti geyirdi
|
| Ben ayrılmaz idim felek ayırdı
| Бен айрылмаз идим фелек айырды
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir
| Аглама гёзлерим мевлам керимдир
|
| (Kurbani mahlaslı dörtlük)
| (Курбани махласлы дёртлюк)
|
| Kurbani'yem bunu böyle buyurdu
| Курбанийем буну бёйле буйурду
|
| Ayrılık gömleğin bize giydirdi
| Ayrılık gömleğin bize giydirdi
|
| Ben ayrılmam idim felek ayırdı
| Бен айрылмам идим фелек айырды
|
| Ağlama gözlerim mevlam kerimdir | Аглама гёзлерим мевлам керимдир |