| Derde düştüm dermanını aradım,
| Я попал в беду, я искал лекарство,
|
| Derdimin dermanı yar imiş meğer,
| Кажется, что лекарство от моей беды сломалось,
|
| Yari arar iken yardan ıradım,
| Пока я искал половину, я ушел со двора,
|
| Yardan ayrı kalmak ya dost ya dost,
| Быть вдали от двора - то ли друг, то ли приятель,
|
| Zor imiş meğer,
| Оказывается, это сложно,
|
| Turab olup yare varayım dedim,
| Я сказал быть Турабом и пораниться,
|
| Ayağına yüzüm süreyim dedim,
| Я сказал, что положу свое лицо на твои ноги,
|
| O yarin sırrına ereyim dedim,
| Я сказал, что завтра доберусь до тайны,
|
| Arifler keşfeder ya dost ya dost,
| Мудрый находит либо друга, либо друга,
|
| Sır imiş meğer,
| Оказывается, это секрет,
|
| Coşkun sel gibiydim yoruldum gayri,
| Я был как поток энтузиазма, я устал,
|
| Çok bulanık aktım duruldum gayri,
| Это так размыто, я перестал течь,
|
| Nice güzel gördüm hep ayrı ayrı,
| Я видел красивое прекрасное, всегда отдельно,
|
| Hakikatte gönül ya dost ya dost,
| На самом деле сердце либо друг, либо друг,
|
| Bir imiş meğer... | Оказалось, один... |