| Boi, boi
| Хорошо хорошо
|
| Boi, boi
| Хорошо хорошо
|
| Kdo ve, kaj je, sreča al' naključje?
| Кто знает, что это, удача или совпадение?
|
| Kako dobiš kontrast, če hodiš zgolj, kjer luč je
| Как получить контраст, если ходить только там, где свет?
|
| Iščem nekaj, kar upam, da obstaja
| Я ищу то, что, надеюсь, существует
|
| In kaj, če ne obstaja, kaj naslednja je postaja?
| А если его нет, то какая следующая остановка?
|
| S papirnato barko plujem s teboj
| Я плыву с тобой на бумажном кораблике
|
| Tud' če potopiva se, jaz sem s teboj
| Даже если мы нырнем, я с тобой
|
| S teboj, boi, s teboj, boi
| С тобой, мальчик, с тобой, мальчик
|
| S papirnato barko plujem s teboj
| Я плыву с тобой на бумажном кораблике
|
| Tud' če potopiva se, jaz sem s teboj
| Даже если мы нырнем, я с тобой
|
| S teboj, boi, s teboj, boi, s teboj, boi
| С тобой, бой, с тобой, бой, с тобой, бой
|
| Zaprem se vase, ko obdana sem z ljudmi, ki ne razumejo
| Я замыкаюсь в себе, когда меня окружают люди, которые меня не понимают
|
| Zato grem vstran, morda le par korakov
| Поэтому я отхожу в сторону, может быть, всего на несколько шагов
|
| Rumene barve, kjer zate so oranžne, pa saj je ton podoben
| Желтые цвета, где оранжевый для вас, потому что тон похож
|
| Druge so besede, isti je pomen
| Слова разные, смысл тот же
|
| S papirnato barko plujem s teboj
| Я плыву с тобой на бумажном кораблике
|
| Tud' če potopiva se, jaz sem s teboj
| Даже если мы нырнем, я с тобой
|
| S teboj, boi, s teboj, boi
| С тобой, мальчик, с тобой, мальчик
|
| S papirnato barko plujem s teboj
| Я плыву с тобой на бумажном кораблике
|
| Tud' če potopiva se, jaz sem s teboj
| Даже если мы нырнем, я с тобой
|
| S teboj, boi, s teboj, boi, s teboj, boi
| С тобой, бой, с тобой, бой, с тобой, бой
|
| Najprej preračunam, potem pa zamežim
| Я сначала пересчитываю, потом закрываю
|
| Kako naj zgodbo menjam, če ničesar ne spustim?
| Как изменить историю, если я ничего не уронил?
|
| Z odprto vizijo končujem to trilogijo
| Я заканчиваю эту трилогию открытым видением
|
| To ni slovo, to ni slovo
| Это не прощание, это не прощание
|
| Pristanišče je daleč za menoj
| Гавань далеко позади меня
|
| Sem s papirnato barko na valovih s teboj
| Я с бумажным корабликом по волнам с тобой
|
| Na valovih s teboj, na valovih s teboj
| По волнам с тобой, по волнам с тобой
|
| S papirnato barko plujem s teboj
| Я плыву с тобой на бумажном кораблике
|
| Tud' če potopiva se, jaz sem s teboj
| Даже если мы нырнем, я с тобой
|
| S teboj, boi, s teboj, boi
| С тобой, мальчик, с тобой, мальчик
|
| S papirnato barko plujem s teboj
| Я плыву с тобой на бумажном кораблике
|
| Tud' če potopiva se, jaz sem s teboj
| Даже если мы нырнем, я с тобой
|
| S teboj, boi, s teboj, boi, s teboj, boi | С тобой, бой, с тобой, бой, с тобой, бой |