| Those Seventies (оригинал) | Эти Семидесятые (перевод) |
|---|---|
| You’re overtaken by years | Вас обгоняют годы |
| and your mind is still clear | и твой разум по-прежнему ясен |
| to realize this thing | понять это |
| Hey, i’ve got something to say | Эй, мне есть что сказать |
| let me on my own pray | позвольте мне помолиться |
| without words | без слов |
| stay! | остаться! |
| You’re overtaken by dreams | Вас настигают мечты |
| but your mind is still clear | но твой разум по-прежнему ясен |
| to realize this thing | понять это |
| Hey, i’ve got something to say | Эй, мне есть что сказать |
| let me on my own pray | позвольте мне помолиться |
| without words | без слов |
| stay! | остаться! |
| No one else, but we can make our man | Никто другой, но мы можем сделать нашего человека |
| feel this rising of their soul | почувствуйте этот подъем их души |
| now we can change our man | теперь мы можем изменить нашего человека |
| as we were driven by our idols | как нас вели наши кумиры |
| now let me be your guide! | теперь позвольте мне быть вашим проводником! |
