| Occult Medicine (оригинал) | Оккультная медицина (перевод) |
|---|---|
| Through the universal needles | Через универсальные иглы |
| The official healing knowledge spreads itself | Официальные знания о целительстве распространяются |
| Here in some dark and hidden places | Здесь, в некоторых темных и скрытых местах |
| Humans dedicate themselves | Люди посвящают себя |
| To morbid discoveries | К болезненным открытиям |
| Morbid experiments | Болезненные эксперименты |
| And sleeps the occult… medicine | И спит оккультизм… медицина |
| Studying the art of death to feel a morbid thirst | Изучение искусства смерти, чтобы почувствовать болезненную жажду |
| Old as the beginning of time | Старый как начало времен |
| Mutilation creation of misery into the cave of hell | Увечье создание страдания в пещере ада |
| Into this diabolic place | В это дьявольское место |
| And sleeps the occult… medicine | И спит оккультизм… медицина |
| Steel instruments shine in | Стальные инструменты сияют |
| A lively light of green substance | Живой свет зеленого вещества |
| Dead or alive | Мертвый или живой |
| Bodies and souls are waiting for the contact with these macabre tools | Тела и души ждут контакта с этими жуткими инструментами |
| They are only creations made alive | Это всего лишь творения, ожившие |
