| See my paps, the nigga had to be a rolling stone
| Посмотри на мои папочки, ниггер должен был быть катящимся камнем
|
| Whereever he laid his head, had to be his home
| Куда бы он ни положил голову, должен был быть его дом
|
| Cause by time I was three he was gone
| Потому что когда мне было три года, он ушел
|
| I had to move on stay strong for my moms
| Я должен был двигаться дальше, оставаться сильным ради своих мам
|
| We moved to the block 1976
| Мы переехали в блок 1976
|
| About that time I was three, a little kid
| Примерно в то время мне было три года, маленький ребенок
|
| Came from BedStuy but I rep Queensbridge
| Пришел из BedStuy, но я представляю Квинсбридж
|
| Riverpark ??? | Риверпарк ??? |
| made the kid what I is Seein’Marley Marl, Hot Day, DJ Twinz
| сделал ребенка таким, какой я есть Seein'Marley Marl, Hot Day, DJ Twinz
|
| Had a joint jump when the record start to spin
| Был совместный прыжок, когда запись начала вращаться
|
| MC Shan, R-Kim, Flash and Biz
| МС Шан, Р-Ким, Флэш и Биз
|
| Coldless n’Tragedy n’Superkid was my shit
| Coldless n'Tragedy n'Superkid был моим дерьмом
|
| I couldn’t count all the drugs I sold in my hand
| Я не мог сосчитать все наркотики, которые я продал в своей руке
|
| Know all the times that I could’ve been dead
| Знай все времена, когда я мог быть мертв
|
| Shah stare blocked up and chill doin’biz
| Шах смотрит заблокированным и расслабляется, делая бизнес
|
| My mother never told me there’ll be things like this, why?
| Моя мама никогда не говорила мне, что будут такие вещи, почему?
|
| Let’s take it back to 8-Tracks and Cadillacs
| Вернемся к 8-Tracks и Cadillac.
|
| Diamond in the back on the block selling crack
| Бриллиант сзади на блоке, продающем крэк
|
| Take it back, way back, when P had a black acc
| Верни это назад, назад, когда у P был черный аккаунт
|
| About '95 when we first started to rap in fact
| Примерно в 95 году, когда мы впервые начали читать рэп.
|
| Take it back, I had hoes on the tracks
| Возьми это обратно, у меня были мотыги на дорожках
|
| See I been there and tapped my favourite joint was the mac
| Смотрите, я был там и постучал, мой любимый косяк был Mac
|
| Click-Clack, take it back, when I was a little kid
| Щелкни, верни это, когда я был маленьким ребенком
|
| All the hard times growing up, bit after bit
| Все трудные времена взросления, бит за битом
|
| As I go in deep thought about how I came up My pops was never there on none of my birthdays
| Когда я глубоко задумался о том, как я появился, моего папы никогда не было рядом ни в один из моих дней рождения.
|
| On know holidays but I loved him anyway
| По праздникам, но я все равно любила его
|
| God bless his soul, I know how shit go Nobody’s perfect you feel me, bro?
| Боже, благослови его душу, я знаю, как дерьмо идет Никто не идеален, ты чувствуешь меня, братан?
|
| It was just me and my brother, my mother was like my father
| Были только я и мой брат, моя мать была похожа на моего отца
|
| She told us right from wrong always stay strong
| Она сказала нам правильное от неправильного всегда оставаться сильным
|
| No matter the situation just have patience
| В любой ситуации просто наберитесь терпения
|
| Eventually you will achieve your goal
| В конце концов вы добьетесь своей цели
|
| Whatever you do, be the best at it
| Что бы ты ни делал, будь лучшим в этом
|
| I ran with her words and wisdom they ran at it Topspeed mind, no success and checks
| Я побежал с ее словами и мудростью, они побежали на нее. На максимальной скорости, без успеха и проверок.
|
| My kids and my clikk, flock the bullshit
| Мои дети и мой кликк, стадо дерьмо
|
| It’s money to get, rappers nowadays
| Это деньги, чтобы получить, рэперы в наши дни
|
| They frontin like their rich, floassin’and flashin'
| Они впереди, как их богатые, плавающие и мигающие
|
| That shit don’t impress me you feel me, dun?
| Это дерьмо меня не впечатляет, ты меня чувствуешь, да?
|
| Let’s take it back to 8-Tracks and Cadillacs
| Вернемся к 8-Tracks и Cadillac.
|
| Diamond in the back on the block selling crack
| Бриллиант сзади на блоке, продающем крэк
|
| Take it back, way back, when P had a black acc
| Верни это назад, назад, когда у P был черный аккаунт
|
| About '95 when we first started to rap in fact
| Примерно в 95 году, когда мы впервые начали читать рэп.
|
| Take it back, I had hoes on the tracks
| Возьми это обратно, у меня были мотыги на дорожках
|
| See I been there and tapped my favourite joint was the mac
| Смотрите, я был там и постучал, мой любимый косяк был Mac
|
| Click-Clack, take it back, when I was a little kid
| Щелкни, верни это, когда я был маленьким ребенком
|
| All the hard times growing up, bit after bit
| Все трудные времена взросления, бит за битом
|
| Yo, the name in this book is called shit never changed
| Эй, имя в этой книге называется дерьмо, никогда не менялось
|
| Guaranteed if you read it, you never feel the same
| Гарантированно, если вы прочитаете это, вы никогда не почувствуете то же самое
|
| It was around '79 when we moved to the hood
| Было около 79 года, когда мы переехали в капот.
|
| Young ass girl with 4 kids and one in the oven
| Молодая девушка с 4 детьми и один в духовке
|
| I ain’t really had no fam, just my aunt and cousins
| У меня на самом деле не было семьи, только моя тетя и кузены
|
| Thanks to free lunchs without that a nigga be buggin'
| Благодаря бесплатным обедам, без которых ниггер не будет приставать.
|
| I remember my mother’s voice, fussin’and cussin'
| Я помню голос моей матери, суетящийся и ругающийся
|
| On the welfareline collecting them stamps
| На линии благосостояния, собирая их марки
|
| And thanks to the hood, they made me who I am
| И благодаря капюшону они сделали меня тем, кто я есть
|
| A hustler, know how to get what I need
| Хустлер, знаю, как получить то, что мне нужно
|
| Make sure I’m good with somewhere to sleep
| Убедитесь, что мне есть где переночевать
|
| Since a little kid times been tough
| С детства были тяжелые времена
|
| Pumpin’cracks at 12 times been rough
| Pumpin’cracks в 12 раз были грубыми
|
| Hoes in my shoes, who gives a fuck?
| Мотыги в моих ботинках, кого это ебать?
|
| One thing on my mind is making those bucks
| У меня на уме только деньги
|
| Slit, get clapped up and press your luck, what?
| Слит, хлопай в ладоши и испытай удачу, что?
|
| Let’s take it back to 8-Tracks and Cadillacs
| Вернемся к 8-Tracks и Cadillac.
|
| Diamond in the back on the block selling crack
| Бриллиант сзади на блоке, продающем крэк
|
| Take it back, way back, when P had a black acc
| Верни это назад, назад, когда у P был черный аккаунт
|
| About '95 when we first started to rap in fact
| Примерно в 95 году, когда мы впервые начали читать рэп.
|
| Take it back, I had hoes on the tracks
| Возьми это обратно, у меня были мотыги на дорожках
|
| See I been there and tapped my favourite joint was the mac
| Смотрите, я был там и постучал, мой любимый косяк был Mac
|
| Click-Clack, take it back, when I was a little kid
| Щелкни, верни это, когда я был маленьким ребенком
|
| All the hard times growing up, bit after bit | Все трудные времена взросления, бит за битом |