| From the top | С высот зари, от самой кромки дня, |
| Yeah! | О да! |
| Yeah yeah | О да, о да, |
| Yeah! Yeah! | Да, да — полёт не зная края! |
| Big money nigga | В моих руках — державные клады улиц, |
| Tell em Slime | Передай им, Слайм — пусть услышат нас. |
| Swiss cheese counterfeit | Фальшь швейцарского сыра: дырявый металл под солнцем, |
| These niggas bitches | Те, что рядом — лишь тени в женском наряде. |
| Im talmbout runnin off with pounds | Я о том, как исчезнуть в ночи с грузом чужих надежд — |
| Man you know im wit it | Ты знаешь: где риск — туда меня ведёт охота. |
| Im talmbout chop a hunnid round | Я о том, как железный гром прокатится сто раз — |
| Man they get ta flippin | Тогда всё меняется: улица дышит переворотом. |
| A man down | Человек пал — |
| Man down | И снова ночь уронит шепот: пал — |
| Man you know I did it | Ты знаешь: подпись — моя, в крови на асфальте. |
| Im talmbout | Я говорю — |
| Oo | О-о... |
| I just want the cash | Мне хочется лишь звонкой монеты — |
| Oo | О-о... |
| Bitches wanna fuck | Те, что влекомы без остатка, |
| Oo | О-о... |
| Oo she love the slime | И снова ей по вкусу ядовитый мох её страсти — |
| Oo | О-о... |
| I just make the move | Я не стою — ловлю движение ветра. |
| Oo | О-о... |
| Notha jugg notha jugg | Опять — ход новый, как карта в руке шулера. |
| Thats a fuckin move! | Вот он — ход, что рубит воздух ножом! |
| Notha jugg notha jugg | Опять — ход новый, как карта в руке шулера. |
| Thats a fuckin move | Вот он — ход, что режет ночь пополам. |
| Damn, icey diamond blindin | Ах, ледяной алмаз — ослепительный выпад света, |
| Bitches shinin | В их глазах — отражения, как вспышки росы. |
| Hoe they fuckin | Власть плотских игр в их движениях, |
| Yeah they love me | Их нежность — будто призрак, что тянется ко мне. |
| Bitches fuckin | Они жгут мосты, |
| Yeah they suck me | Да, жаждут меня, |
| Yeah they love me | Так любят — что пьют меня, |
| Double cup ain’t nothin but that lean | В двойном стакане — лишь вязкая река забвения, |
| Purp codeine | Фиолетовая сыворотка сна. |
| Do you wanna lean? | Ты жаждешь притяжения этой отравы? |
| Pull up on the scene | Врывайся в день, где вспыхнет наше дело. |
| Meet my team | Познай мою стаю, |
| This the whole gang | Вся братва — как когти метели, |
| Do you wanna fuck with the gang hoe? | Ты стремишься лечь с теми, кто живёт без правил? |
| B-b-b-b-beat ya bitch back down in her brains hoe | Б-б-бей её — дай разуму вырваться в клочья! |
| You already know how the fucking game go | Ты знаешь: этот бой — по чётким законам улиц. |
| Talmbout choo-choo-choo-choo | Я — о громе, несущемся паровозом в ночь. |
| Thats another fucking train hoe | Вот ещё один поезд, что сотрёт следы. |
| Too much money roun this bitch | Слишком много злата сверкает вокруг этой нимфы — |
| So she gon smash the gang tho | Она захочет раствориться в звериной стае. |
| I ain even worried bout that shit that you be talking | Меня не тревожит болтовня твоя, как ржавый ветер; |
| Cause you mad cause yo bitch fuck | Ведь злишься ты: твоя ведьма нашла себе страсть. |
| Swiss cheese counterfeit | Фальшь швейцарского сыра: дырявый металл под солнцем, |
| These niggas bitches | Те, что рядом — лишь тени в женском наряде. |
| Im talmbout runnin off with pounds | Я о том, как исчезнуть в ночи с грузом чужих надежд — |
| Man you know im wit it | Ты знаешь: где риск — туда меня ведёт охота. |
| Im talmbout chop a hunnid round | Я о том, как железный гром прокатится сто раз — |
| Man they get ta flippin | Тогда всё меняется: улица дышит переворотом. |
| A man down | Человек пал — |
| Man down | И снова ночь уронит шепот: пал — |
| Man you know I did it | Ты знаешь: подпись — моя, в крови на асфальте. |
| Im talmbout | Я говорю — |
| Oo | О-о... |
| I just want the cash | Мне хочется лишь звонкой монеты — |
| Oo | О-о... |
| Bitches wanna fuck | Те, что влекомы без остатка, |
| Oo | О-о... |
| Oo she love the slime | И снова ей по вкусу ядовитый мох её страсти — |
| Oo | О-о... |
| I just make the move | Я не стою — ловлю движение ветра. |
| Oo | О-о... |
| Notha jugg notha jugg | Опять — ход новый, как карта в руке шулера. |
| Thats a fuckin move | Вот он — ход, что рубит воздух ножом! |
| Notha jugg notha jugg | Опять — ход новый, как карта в руке шулера. |
| I guess a nigga made it | Кажется, путь был пройден мною до конца — |
| I be flexin | Я играю мускулами, как солнце играет в витражах, |
| Ballin roun this bitch | В этом царстве золота правит мой бег, |
| An all this money | И все эти сокровища — как пыль на ладони. |
| Nigga they be stallin roun this bitch | Они топчутся рядом, бессильные в вихре тщеты. |
| I spend a couple dollas | Я разбрасываю купюры, как листья в осеннем парке, |
| Have a callin roun this bitch | Зови — ты знаешь, где найдёшь меня в этом мире. |
| It ain’t nothin but some money | Всё — лишь звонкая тень, |
| Im just ballin roun this bitch | Я вновь скольжу по кругу, как серебряный мяч. |
| They say Im doin this | Говорят: я творю чудеса, |
| Im spendin that | Я трачу — и не считаю; |
| Drop this and drop that | Роняю — то это, то то — |
| Jump up in the water | Впрыгну в воду — унесёт меня, как тайный поток, |
| Yeah that dope | Да, та самая муть, |
| It gon jump back | Она всплывает вновь, как лунный прилив. |
| Just like an acrobat | Гибко, как акробат, |
| I flip that | Я перевожу это через край судьбы. |
| An nigga got a problem with me | Кто-то замышляет против меня смуту — |
| Stick gon flip back | Прутья судьбы загнутся в обратный кнут. |
| I got that 40 | У меня сороковая — стальной рассвет, |
| I got that draco with that kickback | И «Драко» — с отдачей, что дробит пространство. |
| You better not post up against the wall | Лишь не стой у стены — не мети свой след. |
| Ye aim at | Ведь я — прицел. |
| Swiss cheese counterfeit | Фальшь швейцарского сыра: дырявый металл под солнцем, |
| These niggas bitches | Те, что рядом — лишь тени в женском наряде. |
| Im talmbout runnin off with pounds | Я о том, как исчезнуть в ночи с грузом чужих надежд — |
| Man you know im wit it | Ты знаешь: где риск — туда меня ведёт охота. |
| Im talmbout chop a hunnid round | Я о том, как железный гром прокатится сто раз — |
| Man they get ta flippin | Тогда всё меняется: улица дышит переворотом. |
| A man down | Человек пал — |
| Man down | И снова ночь уронит шепот: пал — |
| Man you know I did it | Ты знаешь: подпись — моя, в крови на асфальте. |
| Im talmbout | Я говорю — |
| Oo | О-о... |
| I just want the cash | Мне хочется лишь звонкой монеты — |
| Oo | О-о... |
| Bitches wanna fuck | Те, что влекомы без остатка, |
| Oo | О-о... |
| Oo she love the slime | И снова ей по вкусу ядовитый мох её страсти — |
| Oo | О-о... |
| I just make the move | Я не стою — ловлю движение ветра. |
| Oo | О-о... |
| Notha jugg notha jugg | Опять — ход новый, как карта в руке шулера. |
| Thats a fuckin move | Вот он — ход, что рубит воздух ножом! |
| Notha jugg notha jugg | Опять — ход новый, как карта в руке шулера. |