| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| Take the bitter with the sweet
| Возьми горькое со сладким
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Whoa
| Вау
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| That’s how they play it out in the streets
| Вот как они разыгрывают это на улицах
|
| All good things come to an end
| Все хорошее заканчивается
|
| Yeah, yeah (Yeah!)
| Да, да (Да!)
|
| Since I came in the game, I took the bitter with the sweet
| Так как я пришел в игру, я взял горькое со сладким
|
| Never turned the other cheek, in the face of defeat (C'mon)
| Никогда не подставлял другую щеку перед лицом поражения (давай)
|
| Soldier to the end, write scriptures with a frozen pen (Yeah!)
| Солдат до конца, пиши писания замерзшим пером (Да!)
|
| Ain’t too many niggas cold as him
| Не так много ниггеров холодных, как он
|
| One of the last poets (Poets) Flow smoother than a black lotus
| Один из последних поэтов (Поэтов) Течет мягче черного лотоса
|
| I’m that black rose that grew from the projects
| Я та черная роза, что выросла из проектов
|
| Failure was not an option, just gettin' started
| Неудача не вариант, только начало
|
| Young entrepreneur, much more than a artist (Much more than a artist)
| Молодой предприниматель, гораздо больше, чем художник (гораздо больше, чем художник)
|
| Play my position as the leader I was born to be
| Сыграй мою позицию лидера, которым я родился
|
| Lead by example, fuck tellin' 'em, just let 'em see
| Ведите пример, блядь, рассказывай им, просто дай им увидеть
|
| Proof is in the pudding (Yeah) Did what they said we couldn’t
| Доказательство в пудинге (Да) Сделали то, что они сказали, мы не смогли
|
| Ain’t nothin' out here for you but a bullet (C'mon)
| Для тебя здесь нет ничего, кроме пули (давай)
|
| On sale with a cot, I’m out for retribution for Makavel' and Yak'
| Продается с раскладушкой, за Макавель и Як возмездие иду
|
| I been to hell and back (To hell and back)
| Я был в аду и обратно (в ад и обратно)
|
| Niccuh! | Никку! |
| And the lords still wit' me (Yeah)
| И лорды все еще со мной (Да)
|
| So I’ma keep pushin' 'till the lord come and get me nigga
| Так что я буду продолжать настаивать, пока лорд не придет и не возьмет меня ниггер
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| Take the bitter with the sweet
| Возьми горькое со сладким
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Whoa
| Вау
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| That’s how they play it out in the streets
| Вот как они разыгрывают это на улицах
|
| All good things come to an end
| Все хорошее заканчивается
|
| Yeah, yeah (Yeah!)
| Да, да (Да!)
|
| Easy come, easy go (Easy goes)
| Легко приходит, легко уходит (легко уходит)
|
| On time on the grind with a easy flow (Easy flows)
| Вовремя на работе с легким потоком (Легкие потоки)
|
| Tell her what she wanna hear and what she need to know (Need to know)
| Скажи ей, что она хочет услышать и что ей нужно знать (нужно знать)
|
| Keep ya eyes on the prize let’s achieve this goal (C'mon)
| Следите за призом, давайте достигнем этой цели (давай)
|
| Keep it bidness never personal, keep them squares out ya circle
| Держите это никогда не личным, держите их квадратами из круга
|
| Be patient, patience is a virtue (Yeah!)
| Будьте терпеливы, терпение - это добродетель (Да!)
|
| Anxious to merc' you, the streets is talkin'
| Стремясь нанять вас, улицы разговаривают
|
| Mothafuckas get jealous (Jealous) They hate it when you shinin'
| Mothafuckas завидуют (завидуют), они ненавидят, когда ты сияешь
|
| When I say shinin' I ain’t talkin' bout diamonds (I Ain’t talkin' bout diamonds)
| Когда я говорю сияние, я не говорю о бриллиантах (я не говорю о бриллиантах)
|
| Son of god, I’m talkin' 'bout the diamond inside us (Diamond inside us)
| Сын Божий, я говорю о бриллианте внутри нас (Бриллиант внутри нас)
|
| Natural glow, that chosen one
| Естественное сияние, избранный
|
| Made way for the lords, young nobles son (I'm here)
| Уступил место лордам, молодой дворянский сын (я здесь)
|
| Need to shed a little light, shit is dark in the slum
| Нужно пролить немного света, в трущобах дерьмо темно
|
| It’s about where you headed, it don’t matter where you from (Where you from)
| Речь идет о том, куда вы направляетесь, неважно, откуда вы (откуда вы)
|
| Yeah! | Ага! |
| I never take shit personal
| Я никогда не принимаю дерьмо на свой счет
|
| That’s why I keep a mini arsenal up on my personal (Niccuh!)
| Вот почему я держу мини-арсенал на моем личном (никку!)
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| Take the bitter with the sweet
| Возьми горькое со сладким
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Whoa
| Вау
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| That’s how they play it out in the streets
| Вот как они разыгрывают это на улицах
|
| All good things come to an end
| Все хорошее заканчивается
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| Take the bitter with the sweet
| Возьми горькое со сладким
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Don’t take it personal
| Не принимайте это на свой счет
|
| That’s how they play it out in the streets
| Вот как они разыгрывают это на улицах
|
| All good things come to an end | Все хорошее заканчивается |