| Shun On The Beat
| Избегайте ритма
|
| Let’s show us
| Давайте покажем нам
|
| I said, «Oh us»
| Я сказал: «О нас»
|
| When I pull a you on you
| Когда я тяну тебя к тебе
|
| Ayy
| Айй
|
| Say I’m hittin' on two by two (Two)
| Скажи, что я нажимаю два на два (два)
|
| They watch tryna do what I do (Do)
| Они смотрят, как пытаются делать то, что делаю я (Делаю)
|
| Know I’m poppin', tryna screw who I screw (Screw)
| Знай, что я поппин, пытаюсь трахнуть того, кого я трахаю (Винт)
|
| Every step tryna move where I move (Move)
| Каждый шаг пытается двигаться туда, куда я двигаюсь (двигаюсь)
|
| Why you keep playin' games with me? | Почему ты продолжаешь играть со мной в игры? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| This ain’t no 'Skip to My Lou' (Lou)
| Это не «Перейти к моему Лу» (Лу)
|
| And you keep on lockin' your tooth (Tooth)
| И ты продолжаешь запирать свой зуб (зуб)
|
| But you didn’t know I been had the juice (I been had the juice)
| Но ты не знал, что у меня был сок (у меня был сок)
|
| (Shun On The Beat)
| (Избегайте ритма)
|
| How you gon' get mad at me (Me)
| Как ты будешь злиться на меня (я)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| How you gon' get mad at me (Me)
| Как ты будешь злиться на меня (я)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (You on you)
| (Ты на тебе)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on, I pull a you on
| Я тяну тебя, я тяну тебя
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on, I pull a you on
| Я тяну тебя, я тяну тебя
|
| I pulled a you on you so just move on
| Я натянул тебя на тебя, так что просто двигайся дальше
|
| One of your moves, you act like I did you too wrong
| Один из твоих ходов, ты ведешь себя так, как будто я сделал тебя слишком неправильно
|
| Been down the road before, I been knowin' you for too long
| Раньше я был на дороге, я слишком долго тебя знал
|
| But you’re lucky treatin' me and it got your mind too gone
| Но тебе повезло лечить меня, и это слишком увело тебя
|
| You gotta be kiddin' me, what feelings? | Ты, должно быть, шутишь, какие чувства? |
| I’m too numb
| я слишком оцепенел
|
| Different problem every week and your mind too young
| Каждую неделю разные проблемы, и твой разум слишком молод.
|
| I’m sick and tired of your beef, all the arguin' too dumb
| Я устал от твоей говядины, все споры слишком глупы
|
| Play hide and go seek, chase you and then you run
| Играй в прятки, ищи, преследуй, а потом беги
|
| Keep on talkin' that shit but ain’t gon' do none
| Продолжай говорить это дерьмо, но не собираешься ничего делать
|
| Keep poppin' off at the lip like you some
| Держись подальше от губ, как ты
|
| Fucked her on the futon, gave the hoe a few blurries
| Трахнул ее на футоне, дал мотыге несколько размытий
|
| Son gave me a two for one like a coupon
| Сын дал мне два по цене одного, как купон
|
| Say I’m gettin' hot up in here like Tucson
| Скажи, что мне здесь жарко, как в Тусоне.
|
| I love the gang-gang, gang bang like a GroupOn
| Я люблю банду, банду, как GroupOn
|
| And I ain’t got time to play I just had a new son
| И у меня нет времени играть, у меня только что родился новый сын
|
| Tryna get the package up in traffic, rush hour, don’t flee, though
| Попробуй забрать посылку в пробке, в час пик, но не беги
|
| I cannot lie on you (I cannot lie on you)
| Я не могу лгать тебе (я не могу лгать тебе)
|
| And I got my eyes on you (I got my eyes on you)
| И я посмотрел на тебя (я посмотрел на тебя)
|
| Every time I dive on you (Every time I dive on you)
| Каждый раз, когда я ныряю в тебя (Каждый раз, когда я ныряю в тебя)
|
| I just wanna slide in you (Just wanna slide up)
| Я просто хочу скользнуть в тебя (Просто хочу скользнуть вверх)
|
| I cut all ties with you (I cut all ties up)
| Я разорвал с тобой все связи (разорвал все связи)
|
| No, I cannot ride with you (I cannot ride on)
| Нет, я не могу ехать с тобой (я не могу ехать дальше)
|
| I don’t wanna vibe with you (Don't wanna ride on)
| Я не хочу вибрировать с тобой (не хочу кататься)
|
| I can’t shuck and jive with you
| Я не могу шататься и джайвить с тобой
|
| Say I’m hittin' on two by two (Two)
| Скажи, что я нажимаю два на два (два)
|
| They watch tryna do what I do (Do)
| Они смотрят, как пытаются делать то, что делаю я (Делаю)
|
| Know I’m poppin', tryna screw who I screw (Screw)
| Знай, что я поппин, пытаюсь трахнуть того, кого я трахаю (Винт)
|
| Every step tryna move where I move (Move)
| Каждый шаг пытается двигаться туда, куда я двигаюсь (двигаюсь)
|
| Why you keep playin' games with me? | Почему ты продолжаешь играть со мной в игры? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| This ain’t no 'Skip to My Lou' (Lou)
| Это не «Перейти к моему Лу» (Лу)
|
| And you keep on lockin' your tooth (Tooth)
| И ты продолжаешь запирать свой зуб (зуб)
|
| But you didn’t know I been had the juice (I been had the juice)
| Но ты не знал, что у меня был сок (у меня был сок)
|
| How you gon' get mad at me (Me)
| Как ты будешь злиться на меня (я)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| How you gon' get mad at me (Me)
| Как ты будешь злиться на меня (я)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (You on you)
| (Ты на тебе)
|
| Let the phone call 'til the bitch turn silent
| Пусть телефонный звонок, пока сука не замолчит
|
| Nigga get to trippin' get to poppin' at your eyelids
| Ниггер, чтобы споткнуться, попасть в твои веки
|
| And I don’t want no company, can’t nobody come to my crib
| И я не хочу никакой компании, никто не может прийти в мою кроватку
|
| People pocket watchin' tryna figure out how I live
| Люди карманные часы пытаются понять, как я живу
|
| All the nigga jockin', yeah they’re tryna follow my drill
| Все ниггеры шутят, да, они пытаются следовать моей дрели
|
| I’m the hottest topic, yeah nigga this my year
| Я самая горячая тема, да ниггер в этом году
|
| Your bitch gobble-gobble all night up on my dick
| Твоя сука жрет всю ночь на моем члене
|
| Keep on callin' me, tryna ride up in my whip
| Продолжай звать меня, попробуй подняться на моем хлысте
|
| Came outta nowhere, nigga how the fuck you got here
| Пришел из ниоткуда, ниггер, как ты, черт возьми, сюда попал
|
| Cannon up a lot here, got a lot of knots here
| Здесь много пушек, здесь много узлов
|
| Served a lot of custs, fuck ducks on this block, here
| Служил много кастов, ебать уток в этом квартале, здесь
|
| Ayy, bitches, watch here, don’t tick-tock here
| Эй, суки, смотрите сюда, не тикайте здесь
|
| Everywhere I go I’m strapped up with the Glock here
| Куда бы я ни пошел, я привязан к Глоку
|
| You will get popped here, bust on, shot here
| Вас здесь выскочат, разорвут, расстреляют здесь
|
| Add it up, add it up, nigga gettin' guwop here
| Добавь это, добавь это, ниггер получает guwop здесь
|
| Everyone claimin' that they real, hush it
| Все утверждают, что они настоящие, заткнись.
|
| Pump fakin' actin like they treal, bluffin'
| Насос фальшивит, как будто они настоящие, блефуют.
|
| Pussy ass nigga better chill, ain’t scared of nothin'
| Ниггер с киской, лучше остынь, ничего не боится
|
| Nigga start pullin' out the drill, you runnin'
| Ниггер начинает вытаскивать дрель, ты бежишь
|
| I ain’t tryna fuck down that little bitch, she busted
| Я не пытаюсь трахнуть эту маленькую суку, она разорилась
|
| Every other day she arguin' and fussin'
| Через день она спорит и суетится
|
| I ain’t tryna holla bitch, end of discussion
| Я не пытаюсь кричать, сука, конец обсуждения
|
| Better talk that shit to the nigga you fuckin'
| Лучше поговори это дерьмо с ниггером, которого ты трахаешь.
|
| Say I’m hittin' on two by two (Two)
| Скажи, что я нажимаю два на два (два)
|
| They watch tryna do what I do (Do)
| Они смотрят, как пытаются делать то, что делаю я (Делаю)
|
| Know I’m poppin', tryna screw who I screw (Screw)
| Знай, что я поппин, пытаюсь трахнуть того, кого я трахаю (Винт)
|
| Every step tryna move where I move (Move)
| Каждый шаг пытается двигаться туда, куда я двигаюсь (двигаюсь)
|
| Why you keep playin' games with me? | Почему ты продолжаешь играть со мной в игры? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| This ain’t no 'Skip to My Lou' (Lou)
| Это не «Перейти к моему Лу» (Лу)
|
| And you keep on lockin' your tooth (Tooth)
| И ты продолжаешь запирать свой зуб (зуб)
|
| But you didn’t know I been had the juice (I been had the juice)
| Но ты не знал, что у меня был сок (у меня был сок)
|
| How you gon' get mad at me (Me)
| Как ты будешь злиться на меня (я)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| How you gon' get mad at me (Me)
| Как ты будешь злиться на меня (я)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| When I pull a you on you? | Когда я натяну тебя на тебя? |
| (You on you)
| (Ты на тебе)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on, I pull a you on
| Я тяну тебя, я тяну тебя
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on you (I pull a you on)
| Я тяну тебя к тебе (я тяну тебя)
|
| I pull a you on, I pull a you on | Я тяну тебя, я тяну тебя |