| Haha, 'rari Taurus
| Ха-ха, рари Телец
|
| Slatt, slatt, slatt, slatt
| Слэтт, слэтт, слэтт, слэтт
|
| In the coupe, in the coupe (Oh)
| В купе, в купе (О)
|
| In the coupe (Oh), sliding in the coupe (Lets go)
| В купе (о), скользя в купе (поехали)
|
| Ridin' in the coupe, in the coupe (Oh)
| Еду в купе, в купе (О)
|
| Ridin' in the coupe (Swerve), sliding in the coupe (Oh God)
| Ехать в купе (Swerve), скользить в купе (О Боже)
|
| Sliding in the coupe (On God), slimes in the coupe
| Скольжение в купе (О Боге), слизи в купе
|
| Its mine, its a coupe
| Это мое, это купе
|
| Lil shawty steady trippin', yeah, its fine, just do you
| Lil shawty, устойчивый триппин, да, все в порядке, просто сделай это
|
| My new bitch, she in college, bought her Birkin just for school
| Моя новая сука, она в колледже, купила ей Биркин только для школы
|
| In Cali, fast, I’m riding with the broom
| В Кали, быстро, я еду на метле
|
| In the coupe, whats happenin'?
| Что происходит в купе?
|
| Where ya at? | Где ты? |
| Whats bracken? | Что такое папоротник? |
| (Woah)
| (Вау)
|
| I wipe my nose, start laughin'
| Я вытираю нос, начинаю смеяться
|
| Ha ha, he lackin' (Slatt)
| Ха-ха, ему не хватает (Слэтт)
|
| Bye bye, we smashed him
| До свидания, мы разбили его
|
| No brakes, all gassin' (Slatt)
| Никаких тормозов, все газы (Слэтт)
|
| Empty the clip, I flipped the whole clip, and then I had an orgasm (Oh)
| Пустой клип, я перевернул весь клип, а потом у меня был оргазм (О)
|
| Orgasm, I just flipped a nigga (On God)
| Оргазм, я только что перевернул нигера (О Боге)
|
| I just dealt a nigga (On God)
| Я только что имел дело с ниггером (О Боге)
|
| Bust down hit like skittles
| Бюст вниз ударил, как кегли
|
| 3-point, Reggie Miller
| 3-очковый, Реджи Миллер
|
| Went to the funeral rockin' Stacy Adams (Slatt)
| Пошел на похороны, рок-н-ролл Стейси Адамс (Слэтт)
|
| Slatt, Laurent, he the dealer
| Слатт, Лоран, он дилер
|
| I will not hesitate to just get at 'em
| Я без колебаний просто доберусь до них
|
| Money in the coupe, they say that I’m selfish
| Деньги в купе, говорят, что я эгоист
|
| I can not help you 'cause I was just helpless
| Я не могу тебе помочь, потому что я был просто беспомощен
|
| I was down bad, a lot of people left me
| Мне было плохо, многие меня бросили
|
| A lot of people left me, how can I help you now?
| От меня ушло много людей, чем я могу помочь вам сейчас?
|
| Bustin' down bales of snow
| Сбивая тюки снега
|
| I knew my time would come
| Я знал, что мое время придет
|
| I’ll get it now, my time is now (Whew)
| Я получу это сейчас, мое время сейчас (Фуу)
|
| In the coupe (Ayy), in the coupe (In the coupe)
| В купе (Эй), в купе (В купе)
|
| Sliding in the coupe (Slidin' in the)
| Скольжение в купе (Скольжение в)
|
| Ridin' in the coupe (Ridin' in the), in the coupe (Ayy)
| Еду в купе (Еду в купе), в купе (Эй)
|
| Ridin' in the coupe (Ayy), sliding in the coupe (Ayy)
| Ехать в купе (Эй), скользить в купе (Эй)
|
| Slimes in the coupe (Ayy)
| Слизи в купе (Ауу)
|
| Its mine, its a coupe (Its mine, its a)
| Это мое, это купе (это мое, это а)
|
| Lil shawty steady trippin', yeah, its fine, just do you (I'm fine)
| Lil shawty, устойчивый триппин, да, все в порядке, просто сделай ты (я в порядке)
|
| My new bitch, she in college, bought her Birkin just for school (Shawty,
| Моя новая сука, она в колледже, купила ей Биркин только для школы (Шоути,
|
| just for school)
| только для школы)
|
| In Cali, fast, I’m riding with the broom (Ayy, slatt)
| В Кали, быстро, я еду на метле (Эй, шлепок)
|
| Cali fast, ride with the broom, I got shady babies and they YSL too (Slime)
| Кали быстро, катайся с метлой, у меня есть сомнительные дети, и они тоже YSL (Slime)
|
| He should just hit me, say he got a drop on the opps, and he know what to do
| Он должен просто ударить меня, сказать, что у него есть капля на противников, и он знает, что делать.
|
| (Southside)
| (Южная сторона)
|
| Gunna he thinkin' and thugging, he gunning, you know I cannot forget Duke (Duke)
| Гунна, он думает и бьет, он стреляет, ты же знаешь, я не могу забыть Герцога (Герцога)
|
| I was just turnt, cut it up a notch, I just did an interview (Interview)
| Я только что повернулся, сократил это на ступеньку выше, я только что дал интервью (интервью)
|
| With Adam22 (22), you’ll get flat, like an inner-tube
| С Adam22 (22) вы станете плоским, как камера
|
| I ain’t going back, nigga, you a fool
| Я не вернусь, ниггер, ты дурак
|
| No cap rap, that ain’t what I do
| Никакого рэпа, это не то, чем я занимаюсь.
|
| Don’t do a drill, then watch the news Channel 2, Channel 5, 11 too
| Не тренируйся, а потом смотри новости Канал 2, Канал 5, 11 тоже
|
| And we fuckin' first night, its April Fool’s
| И мы, черт возьми, первую ночь, это первоапрельский
|
| If I hit your city I’ma stick and move (Ayy)
| Если я попаду в твой город, я буду держаться и двигаться (Эй)
|
| I got on Audemars, Margielas with Belenci' socks (Margiela, balenci')
| Я надела Audemars, Margielas с носками Belenci (Margiela, balenci')
|
| Gettin' head, and I’m on the way to Top Golf
| Получаю голову, и я на пути к Top Golf
|
| At the fuckin' red light I took the top off (Oh)
| На гребаном красном свете я снял верх (О)
|
| And if you play with my slatt, then you’ll get knocked off (Slatt)
| И если ты поиграешь с моим слэттом, то тебя собьют с ног (Слэтт)
|
| In the coupe (In the coupe), in the coupe
| В купе (В купе), в купе
|
| Sliding in the coupe (Oh)
| Скольжение в купе (О)
|
| Ridin' in the coupe (Ridin'), in the coupe (In the coupe)
| Еду в купе (Еду), в купе (В купе)
|
| Ridin' in the coupe (In the), sliding in the coupe
| Ехать в купе (В), скользить в купе
|
| Slimes in the coupe (In the)
| Слизи в купе (В)
|
| Its mine, its a coupe
| Это мое, это купе
|
| Lil shawty steady trippin', yeah, its fine, just do you (Do you, baby)
| Lil shawty, устойчивый триппин, да, все в порядке, просто сделай ты (ты, детка)
|
| My new bitch, she in college, bought her Birkin just for school (School, baby)
| Моя новая сука, она в колледже, купила ей Биркин только для школы (Школа, детка)
|
| In Cali, fast, I’m riding with the broom (That broom, baby)
| В Кали, быстро, я еду на метле (Эта метла, детка)
|
| In the coupe | В купе |