| I’ve blown out the candles I’m already lit
| Я задул свечи, которые я уже зажег
|
| I’m chained up too long, it’s making me sick
| Я слишком долго прикован, меня тошнит
|
| Bust out the cage, you know I am the fighter
| Вырваться из клетки, ты же знаешь, я боец
|
| I am an animal, eye of the tiger
| Я животное, глаз тигра
|
| Diamonds on my neck now, I’m freezing
| Бриллианты на моей шее сейчас, я замерзаю
|
| Gucci-gucci on my shoes 'cause I mean it
| Гуччи-гуччи на моих туфлях, потому что я серьезно
|
| You get a taste of the mess that I make
| Вы получаете вкус беспорядка, который я делаю
|
| I got too much sauce, You g’on eat it
| У меня слишком много соуса, ты его съешь
|
| You wanna be us, You looking jealous
| Ты хочешь быть нами, ты выглядишь ревнивым
|
| You wanna be us, You looking (jelly-jelly)
| Ты хочешь быть нами, ты смотришь (желе-желе)
|
| You wanna be us, You envy us
| Ты хочешь быть нами, ты нам завидуешь
|
| You envy us, you can’t, you can’t beat us
| Вы нам завидуете, вы не можете, вы не можете победить нас
|
| You might envy me, but you cannot be me
| Ты можешь мне завидовать, но ты не можешь быть мной
|
| You might envy me, but you cannot be me
| Ты можешь мне завидовать, но ты не можешь быть мной
|
| You cannot be me, you cannot be me
| Ты не можешь быть мной, ты не можешь быть мной
|
| You might envy me, but you can’t be me, no
| Ты можешь мне завидовать, но ты не можешь быть мной, нет
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| I said, le-le-let me do, let me do my thing
| Я сказал, ле-ле-дай мне сделать, позволь мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| I said, le-le-let me do, let me do my thing
| Я сказал, ле-ле-дай мне сделать, позволь мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| When I slay, I’m the devil
| Когда я убиваю, я дьявол
|
| When I play, I’m heavy metal
| Когда я играю, я играю хэви-метал
|
| I keep the change and make it treasure
| Я храню сдачу и ценю ее
|
| While I do it in my bulletproof stilettos
| Пока я делаю это в своих пуленепробиваемых шпильках
|
| I keep it popping, never stopping from the nursery
| Я продолжаю появляться, никогда не останавливаясь в детской
|
| Get out your pencil and some paper, ‘bout to learn some things
| Доставай карандаш и бумагу, научись кое-чему
|
| Independent, check a box off your wishlist
| Независимый, поставьте отметку в списке желаний
|
| I serve it better than your mama do the dishes
| Я подаю лучше, чем твоя мама моет посуду
|
| I keep it cold, I keep it golden
| Я держу его холодным, я держу его золотым
|
| An avalanche, I pull up frozen
| Лавина, я подтягиваюсь замерз
|
| I put these boys on strings like Gepetto
| Я поставил этих мальчиков на струны, как Джепетто
|
| Ego on fleek, fleek just a little
| Эго на флике, флэке немного
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| I said, le-le-let me do, let me do my thing
| Я сказал, ле-ле-дай мне сделать, позволь мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| I said, le-le-let me do, let me do my thing
| Я сказал, ле-ле-дай мне сделать, позволь мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing
| Позвольте мне сделать, позвольте мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing
| Позвольте мне сделать, позвольте мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| Love women but I’m obsessed with her
| Люблю женщин, но я одержим ею
|
| Pop your camera out, take a picture
| Вытащите камеру, сделайте снимок
|
| Prove to my friends this is my girl
| Докажи моим друзьям, что это моя девушка
|
| Just admit yeah you want her too
| Просто признай, что ты тоже хочешь ее
|
| You want her too, yeah, you want her too
| Ты тоже ее хочешь, да, ты тоже ее хочешь
|
| Just admit it, yeah, you want her too
| Просто признай это, да, ты тоже хочешь ее
|
| Yacht, Yacht Money coming up from the dirt
| Яхта, яхта Деньги поднимаются из грязи
|
| Out the way fool, let her do her work, work
| Путь дурак, пусть она делает свою работу, работу
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| I said, le-le-let me do, let me do my thing
| Я сказал, ле-ле-дай мне сделать, позволь мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing, do my thing
| Позвольте мне делать, позвольте мне делать свое дело, делать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| Out the way, lemme do my thing
| В путь, дай мне сделать свое дело
|
| I said, le-le-let me do, let me do my thing
| Я сказал, ле-ле-дай мне сделать, позволь мне делать свое дело
|
| Let me do, let me do my thing | Позвольте мне сделать, позвольте мне делать свое дело |