| Everywhere we look we see a million miles away
| Куда бы мы ни посмотрели, мы видим за миллион миль
|
| further than a dream
| дальше мечты
|
| every time we look we can not tell if we’re awake
| каждый раз, когда мы смотрим, мы не можем сказать, бодрствуем ли мы
|
| dust in a sunbeam
| пыль в солнечном луче
|
| living on a satellite
| жить на спутнике
|
| you’ll see
| вот увидишь
|
| the beginning of the sky
| начало неба
|
| at your feet
| у ваших ног
|
| in the dark we float forever with out any dawn
| в темноте мы плывем вечно без рассвета
|
| in our hollow house
| в нашем пустом доме
|
| and we’ll stay alive well, better, long as it stays on
| и мы будем жить хорошо, лучше, пока это остается
|
| a light until it’s out
| свет, пока не погаснет
|
| just be honest, paint our blots
| просто будь честным, раскрась наши пятна
|
| one inch
| один дюйм
|
| nothing living ever lasts
| ничто живое никогда не длится
|
| darkness
| темнота
|
| uh oh just like we always have
| о, как всегда
|
| we’re born, we live, we die
| мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| uh oh just like we always will
| о, о, как всегда
|
| we float here, we get by
| мы плаваем здесь, мы проходим мимо
|
| hybrid tears are all around, yeah tell us where to go
| гибридные слезы вокруг, да скажи нам, куда идти
|
| spinning like a moon
| вращается как луна
|
| all the lights that we have found and nobody is home
| все огни, которые мы нашли, и никого нет дома
|
| empathy vacuum
| вакуум эмпатии
|
| in 200, 000 years
| через 200 000 лет
|
| on earth
| на земле
|
| we never even made a mark
| мы даже не сделали отметки
|
| on her
| На ней
|
| uh oh just like we always have
| о, как всегда
|
| we’re born, we live, we die
| мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| uh oh just like we always will
| о, о, как всегда
|
| we float here, we get by
| мы плаваем здесь, мы проходим мимо
|
| uh oh just like we always have
| о, как всегда
|
| we’re born, we live, we die
| мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| uh oh just like we always will
| о, о, как всегда
|
| we float here, we get by
| мы плаваем здесь, мы проходим мимо
|
| uh oh just like we always have
| о, как всегда
|
| we’re born, we live, we die
| мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| uh oh just like we always will
| о, о, как всегда
|
| we float here, we get high
| мы плаваем здесь, мы поднимаемся
|
| (we get messed up, we get high)
| (мы запутались, мы накурились)
|
| out out out into the night we’re turning
| выходим в ночь, мы поворачиваемся
|
| out out out all of the lights we’re going
| из всех огней мы собираемся
|
| out out out into the night we’re turning
| выходим в ночь, мы поворачиваемся
|
| out out out all of the lights we’re going
| из всех огней мы собираемся
|
| (out out out)
| (из вне)
|
| oh oh just like
| о, о, прямо как
|
| (out out out)
| (из вне)
|
| oh oh just like
| о, о, прямо как
|
| (out out out)
| (из вне)
|
| oh oh just like
| о, о, прямо как
|
| (out out out)
| (из вне)
|
| oh oh just like
| о, о, прямо как
|
| I only know who I am
| Я знаю только, кто я
|
| when I turn my back
| когда я поворачиваюсь спиной
|
| to the sun
| к солнцу
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| it’s hard to see where I am
| трудно понять, где я
|
| with a view from where I stand
| с видом с того места, где я стою
|
| oh brother, when I’m standing here on earth
| о брат, когда я стою здесь на земле
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| miles and miles until we’re outta sight
| мили и мили, пока мы не исчезнем из поля зрения
|
| miles and miles until we’re outta sight
| мили и мили, пока мы не исчезнем из поля зрения
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| I only love who I love
| Я люблю только тех, кого люблю
|
| when I let them out
| когда я их выпускаю
|
| in the past
| в прошлом
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| a million million miles from land
| миллион миллионов миль от земли
|
| and I watch the night of day
| и я смотрю ночь дня
|
| oh brother, cut the world in half
| о брат, разрежь мир пополам
|
| (miles miles miles)
| (мили мили мили)
|
| oh oh oh, oh oh oh, oh brother
| о, о, о, о, о, о, брат
|
| oh oh oh, oh oh oh, oh brother
| о, о, о, о, о, о, брат
|
| oh oh oh, oh oh oh, oh brother
| о, о, о, о, о, о, брат
|
| oh oh oh, oh oh oh, oh brother
| о, о, о, о, о, о, брат
|
| it’s hard to see what we’ve done
| трудно понять, что мы сделали
|
| in the shadow of the sun
| в тени солнца
|
| it’s nothing
| Ничего
|
| (miles miles miles and)
| (мили мили мили и)
|
| (miles miles miles and)
| (мили мили мили и)
|
| when I look at myself
| когда я смотрю на себя
|
| what I see there looking back
| что я вижу там, оглядываясь назад
|
| is nothing
| ничто
|
| nothing but a alien
| не что иное, как инопланетянин
|
| (miles miles miles and)
| (мили мили мили и)
|
| oh miles and miles and miles… ect | о, мили, мили, мили… и т. д. |