| Soco, soco, bate, bate | Стук за стуком, бьётся эхо в ладонях — |
| Soco, soco, vira, vira | Стук за стуком, закружится вихрь в тишине, |
| Soco, bate, soco, vira | Стук, удар, и вновь — вихрь меж ладоней, |
| Soco, bate, vira | Стук, удар, и вихрь играет во мне. |
| |
| Você brinca com o amigo | Ты ведёшь эту пляску с подругой весёлой, |
| Você brinca até sozinho | Ты играешь с собой, как ребенок с мечтой, |
| Pode ser perna na mão | Пусть рука — то нога, превращённая в волю, |
| Pode ser na mão com a mão | Пусть рука — это мост, и плывёшь по волне. |
| Quem embola se enrola | Кто запутал узор — сам плетётся в клубок, |
| Preste muita atenção | Ты вслушайся: миг — и исчезнет покой, |
| Porque tudo tem que ser | Ведь всему — свой ритм, свой неуловимый срок, |
| Rapidão | Всё должно вспыхнуть мгновенной стрелой. |
| |
| Soco, soco mão fechada | Кулак сжимается — гром в облаках, |
| Bate, bate mão aberta | А ладонь — словно крылья, шуршат и летят, |
| Se trocar, se bater fora | Если сменишь движенье, уйдёшь не в такт — |
| Bobeou a gente erra | Один миг промедлишь — и падает шаг. |
| Tá na hora de treinar | Время вышло — пора обучать руки, |
| Vou fazer bem devagar | Я начну неспеша, как художник в тиши, |
| Porque logo, logo vai | Потому что вот-вот, приближаясь, как звуки, |
| Acelerar | Этот ритм ускорится — держись, не спеши. |
| |
| Soco, soco, bate, bate | Стук за стуком, бьётся эхо в ладонях — |
| Soco, soco, vira, vira | Стук за стуком, закружится вихрь в тишине, |
| Soco, bate, soco, vira | Стук, удар, и вновь — вихрь меж ладоней, |
| Soco, bate, vira | Стук, удар, и вихрь играет во мне. |