| Era uma vez, três lindos carneirinhos famintos que não tinham mais nada pra
| Жили-были три прекрасные голодные овечки, которым нечего было есть.
|
| comer na terra em que viviam
| есть на земле, где они жили
|
| Eles decidiram cruzar a ponte e ir pro outro lado da montanha
| Они решили перейти мост и перейти на другую сторону горы.
|
| Só que o Lobo Mau morava debaixo dessa ponte e poderia acordar
| Только Злой Волк жил под этим мостом и мог проснуться
|
| Mesmo assim os três carneirinhos decidiram ir, um por um
| Несмотря на это, три маленьких ягненка решили уйти, один за другим
|
| O primeiro começou a caminhar e acordou o lobo com esse barulho:
| Первый пошел и разбудил волка таким шумом:
|
| Txu txa txu txa txu txap
| txu txu txu txu txap
|
| Txu txa txu txa txu txap
| txu txu txu txu txap
|
| Quem ousa andar na minha ponte?
| Кто посмеет пройтись по моему мосту?
|
| Bem, somente eu
| ну только я
|
| Respondeu o carneirinho menor
| Маленький ягненок ответил
|
| E o lobo disse:
| И волк сказал:
|
| Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
| Ты будешь моим обедом... эм, эм
|
| Ai, não faça isso comigo
| о, не делай этого со мной
|
| Chorou o carneirinho menor
| Маленький ягненок плакал
|
| Espere o meu irmão do meio chegar… e méééééé
| Подожди, пока приедет мой средний брат... и маааа
|
| Sendo assim o Lobo Mau deixou o carneirinho menor ir embora
| Итак, Злой Волк отпустил младшего ягненка.
|
| Para esperar o outro cruzar a ponte
| Ждать, пока другой перейдет мост
|
| Ele ficou quietinho para ouvir os passos do carneirinho do meio, e aí…
| Он замолчал, чтобы услышать шаги среднего ягненка, а потом...
|
| Txu txa txu txa txu txap
| txu txu txu txu txap
|
| Txu txa txu txa txu txap
| txu txu txu txu txap
|
| Quem ousa andar na minha ponte?
| Кто посмеет пройтись по моему мосту?
|
| Bem, somente eu
| ну только я
|
| Respondeu o carneirinho do meio
| Средний ягненок ответил
|
| E o lobo disse:
| И волк сказал:
|
| Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
| Ты будешь моим обедом... эм, эм
|
| Ai, não faça isso comigo
| о, не делай этого со мной
|
| Chorou o carneirinho do meio
| Средний ягненок плакал
|
| Espere o meu irmão maior chegar… e méééééé
| Подожди, пока приедет мой старший брат... и мееееее
|
| O carneirinho do meio saiu então correndo e conseguiu cruzar a ponte
| Затем средний ягненок убежал и сумел перейти мост.
|
| O lobo preferiu esperar pelo carneirinho maior e ficou quietinho aguardando o
| Волк предпочел дождаться ягненка побольше и спокойно остался ждать
|
| barulho dos passos:
| Шум шагов:
|
| Txu txa txu txa txu txap
| txu txu txu txu txap
|
| Txu txa txu txa txu txap
| txu txu txu txu txap
|
| Quem ousa andar na minha ponte?
| Кто посмеет пройтись по моему мосту?
|
| Bem, somente eu
| ну только я
|
| Respondeu o carneirinho maior
| Ответил самой большой овце
|
| E o lobo disse:
| И волк сказал:
|
| Você vai ser meu jantar… nhum, nhum
| Ты будешь моим обедом... эм, эм
|
| Venha me pegar, quero ver o que você vai fazer
| Приди ко мне, я хочу посмотреть, что ты собираешься делать.
|
| E o Lobo atacou o carneirinho
| И волк напал на барашка
|
| Ele pulou na ponte em direção ao carneirinho maior e se assustou
| Он прыгнул на мост к самому большому ягненку и испугался
|
| Esse carneirinho é muito grande!
| Этот маленький ягненок слишком большой!
|
| Ele pegou o Lobo de surpresa
| Он застал Волка врасплох
|
| Eu vou me mandar daqui!
| Я ухожу отсюда!
|
| Ele se assustou, deu um salto e caiu lá embaixo no rio
| Он испугался, прыгнул и упал в реку
|
| Aaaaaaaaiiiiiiii…
| Ааааааааааааааа…
|
| O lobo nadou e nadou, morrendo de medo
| Волк плыл и плыл, напуганный до смерти
|
| Os três carneirinhos tinham agora muita grama pra se alimentar e viveram
| Теперь у трех ягнят было много травы, и они жили
|
| felizes pra sempre
| долго и счастливо
|
| Quando ao Lobo, nunca mais se ouviu falar dele
| Что касается Лобо, то о нем больше ничего не было слышно.
|
| E essa é a história dos três carneirinhos
| А это история о трех овечках
|
| Méééééééé
| миееееееее
|
| Méééééééé
| миееееееее
|
| Méééééééé | миееееееее |