| durch raue Nächte ich gegangen
| через грубые ночи я ушел
|
| der Ahnen Stimmen wohlig klangen
| голоса предков звучали приятно
|
| Hödur nahm uns Sunnas Glanz
| Хёдур забрал у нас великолепие Сунны
|
| Hulda’s Atem, Flockentanz
| Дыхание Хульды, танец хлопьев
|
| es raunt im Schlafe Mani mir
| Мани шепчет мне во сне
|
| geh achtsam durch der Welten Tür
| осторожно пройти через дверь мира
|
| vollendet wird der alte Kreis
| старый круг завершен
|
| Beendigung der Seelenreis'
| завершение пути души
|
| ungewiss des Jahres Lauf
| не уверен в курсе года
|
| die Nornen spinnen alle Fäden
| Норны прядут все нити
|
| schicksalhaft für unser Haus
| судьбоносный для нашего дома
|
| und raunen uns der Götter Segen
| и шепни нам благословения богов
|
| ein Heil nach Austri und ein Heil nach Westri
| Приветствую Австрию и приветствую Вестри
|
| ein Heil nach Sudri und ein Heil nach Nordri
| Приветствую Судри и приветствую Нордри
|
| der Hammer Donar’s möge uns schützen
| да защитит нас молот Донара
|
| so wie im vergang’nen, im kommenden auch
| как в прошлом, так и в грядущем
|
| vor Schrecken und Krankheit uns bewahr
| спаси нас от ужаса и болезней
|
| im Jul ein Heil aufs kommende Jahr
| в июле удачи в наступающем году
|
| der Hammer Donar’s möge uns schützen
| да защитит нас молот Донара
|
| so wie im vergang’nen, im kommenden auch
| как в прошлом, так и в грядущем
|
| vor Schrecken und Krankheit uns bewahr
| спаси нас от ужаса и болезней
|
| im Jul ein Heil aufs kommende Jahr
| в июле удачи в наступающем году
|
| ein Heil nach Austri und ein Heil nach Westri
| Приветствую Австрию и приветствую Вестри
|
| ein Heil nach Sudri und ein Heil nach Nordri | Приветствую Судри и приветствую Нордри |