| Raingarden (оригинал) | Raingarden (перевод) |
|---|---|
| Raindrops on the window | Капли дождя на окне |
| The river swells | Река набухает |
| Sad and somber shadow | Грустная и мрачная тень |
| Most divine dwells | Самые божественные обитает |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| For you and me | Для тебя и меня |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| A mystery | Загадка |
| Running down a meadow | Бег по лугу |
| Wet flower scents | Влажные цветочные ароматы |
| Cold and callous wind blows | Холодный и бездушный ветер дует |
| Most divine tastes | Самые божественные вкусы |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| For you and me | Для тебя и меня |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| A mystery | Загадка |
| Falling into echos | Падение в эхо |
| Of a shallow well | Из мелкого колодца |
| Drown all your sorrows | Утопи все свои печали |
| In emptiness | В пустоте |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| For you and me | Для тебя и меня |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| A mystery | Загадка |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
| It’s a rain garden | Это дождевой сад |
