| Débarquernent
| высаживаться
|
| La brume prend l’avance
| Туман берет на себя инициативу
|
| Débarquement
| Посадка
|
| je charge en vain en avant
| Я тщетно бросаюсь вперед
|
| Débarquernent
| высаживаться
|
| La brume prend l’avance
| Туман берет на себя инициативу
|
| Débarquement
| Посадка
|
| je charge en vain en avant
| Я тщетно бросаюсь вперед
|
| Sentinelle
| Страж
|
| Seede dans le froid (Dans le froid)
| Seede на холоде (на холоде)
|
| Sentinelle
| Страж
|
| La nuit te saisira (A cause de toi)
| Ночь захватит тебя (из-за тебя)
|
| Sentinelle
| Страж
|
| Seede dans le froid (Dans le froid)
| Seede на холоде (на холоде)
|
| Sentinelle
| Страж
|
| La nuit te saisira
| Ночь захватит тебя
|
| The guard stands alone
| Охранник стоит один
|
| his gun polsed to draw
| его ружье готово вытащить
|
| the night protects against this cold,
| ночь защищает от этого холода,
|
| against this fall…
| против этой осени…
|
| Débarquernent
| высаживаться
|
| La brume prend l’avance
| Туман берет на себя инициативу
|
| Débarquement
| Посадка
|
| je charge en vain en avant
| Я тщетно бросаюсь вперед
|
| Débarquernent
| высаживаться
|
| La brume prend l’avance
| Туман берет на себя инициативу
|
| Débarquement
| Посадка
|
| je charge en vain en avant
| Я тщетно бросаюсь вперед
|
| Sentinelle
| Страж
|
| Seede dans le froid (Dans le froid)
| Seede на холоде (на холоде)
|
| Sentinelle
| Страж
|
| La nuit te saisira (A cause de toi)
| Ночь захватит тебя (из-за тебя)
|
| Sentinelle
| Страж
|
| Seede dans le froid (Dans le froid)
| Seede на холоде (на холоде)
|
| Sentinelle
| Страж
|
| La nuit te saisira
| Ночь захватит тебя
|
| Sentinelle
| Страж
|
| Sentinelle
| Страж
|
| The guard stands alone his gun
| Охранник стоит в одиночестве, его пистолет
|
| polsed to draw the night protects againk this cold, against this fall… | поляризовано рисовать, ночь защищает снова от этого холода, от этой осени… |