Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black tears , исполнителя - X-Wife. Дата выпуска: 28.09.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black tears , исполнителя - X-Wife. Black tears(оригинал) |
| Black tears coming from nowhere |
| Black tear coming to ease the pain |
| I know better than no one |
| I know there’s no one else to blame |
| There’s no turning back, no one to succeed |
| The blood on the tracks will spread this desease |
| Now we’re making this life a game that we play |
| Where nobody wins, where no one can say |
| The fire’s extinct, still burns like a flame |
| Causing you grief, causing you pain |
| it’s path for the dead, where you walk alone |
| The time that it takes, well nobody knows |
| Black tears coming from nowhere |
| Black tear coming to ease the pain |
| I know better than no one |
| I know there’s no one else to blame |
| Back from the dead, brought into life |
| Like some new kind of man healing inside |
| Like a zombie in flesh untouched by the moon |
| Where heart lies in there wainting to move |
| There’s no turning back, no one to succeed |
| The blood on the tracks will spread this desease |
| It’s path for the dead, where you walk alone |
| The time that it takes, well nobody knows |
| (перевод) |
| Черные слезы из ниоткуда |
| Черная слеза приближается, чтобы облегчить боль |
| Я знаю лучше, чем никто |
| Я знаю, что больше некого винить |
| Нет пути назад, никто не преуспеет |
| Кровь на дорожках распространит эту болезнь |
| Теперь мы делаем эту жизнь игрой, в которую мы играем |
| Где никто не побеждает, где никто не может сказать |
| Огонь потух, все еще горит, как пламя |
| Причинение вам горя, причинение вам боли |
| это путь для мертвых, где ты идешь один |
| Время, которое это занимает, никто не знает |
| Черные слезы из ниоткуда |
| Черная слеза приближается, чтобы облегчить боль |
| Я знаю лучше, чем никто |
| Я знаю, что больше некого винить |
| Вернувшись из мертвых, оживший |
| Как какой-то новый тип человека, исцеляющий внутри |
| Как зомби во плоти, нетронутый луной |
| Где сердце лежит там, ожидая движения |
| Нет пути назад, никто не преуспеет |
| Кровь на дорожках распространит эту болезнь |
| Это путь для мертвых, где ты идешь один |
| Время, которое это занимает, никто не знает |
| Название | Год |
|---|---|
| Movin' Up | 2018 |
| Headlights | 2008 |
| Heart of the world | 2008 |
| Summertime death | 2008 |
| On the radio | 2008 |
| Ping-Pong | 2006 |