| The sun sets below the foam of the ocean | Солнце опускается под пену океана, |
| And the shore is fast asleep | А берег крепко спит. |
| I stood on the mountain and sang | Я стоял на вершине и пел, |
| When my verses hit the water they were already dead | Когда мои стихи ударили по воде, они уже были мертвы. |
| - | - |
| I know where the sun sleeps at night | Я знаю, где спит солнце ночью, |
| Down in the lonely sea | Глубоко в одиноком море. |
| I know where the sun hides at night | Я знаю, где прячется солнце ночью, |
| Up a tall spruce-tree | На верхушке высокой ели. |
| - | - |
| The song vanished behind the pine-trees | Песня исчезла за соснами, |
| And the dusk cried it away | Сумерки горько по ней рыдали. |
| Below the depths of the ever storming sea | Под глубинами бесконечно бушующего моря — |
| My song of something that will never return | Моя песня о том, что никогда не вернется. |
| - | - |
| I know where the sun sleeps at night | Я знаю, где спит солнце ночью, |
| Down in the lonely sea | Глубоко в одиноком море. |
| I know where the sun hides at night | Я знаю, где прячется солнце ночью, |
| Up a tall spruce-tree | На верхушке высокой ели. |
| - | - |
| Struck by your words like stones | Поражена твоими словами, словно камнями. |
| The grief comes like winters cold, cutting breath | Печаль приближается, словно зимние холода, что перехватывают дыхание. |
| I want to turn the sun and the moon from their paths | Я хочу, чтобы солнце и луна сошли со своих путей, |
| And press the countless stars in my fist | И хочу зажать бесчисленные звезды в своем кулаке. |
| - | - |
| I shall curse this world | Я прокляну этот мир, |
| Turn back the sun | Прогоню солнце, |
| Turn back the moon | Прогоню луну. |
| I shall curse this world | Я прокляну этот мир, |
| Turn back the day | Прогоню день, |
| Turn back the night | Прогоню ночь, |
| And when I have trampled it all underfoot | И когда я растопчу это всё, |
| Smiling I'll turn my back on life | Улыбаясь, я уйду из жизни. |
| - | - |
| I know where I'll sleep tonight | Я знаю, где я сегодня буду спать, |
| Down in the lonely sea | Глубоко в одиноком море. |
| And when the dawn has blown upon its fire | И когда рассвет задует свой огонь, |
| I'll rest deep below the depressing sea. | Я засну на дне мрачного моря. |